Der er virkelig gang i den ekstreme højrefløj.
- 
@tbhdk
Burde næsten oversættes blod og muld@notsoloud Både fra tysk og engelsk oversættes det til "jord". Tjekkede det. Blev i tvivl. "Muld" lyder dog bedre som i "fædrenes muld" og den slags hejs.
 - 
@notsoloud Både fra tysk og engelsk oversættes det til "jord". Tjekkede det. Blev i tvivl. "Muld" lyder dog bedre som i "fædrenes muld" og den slags hejs.
@tbhdk Muld er snarere Humus på tysk. Det nazistiske Blut und Boden blev altid oversat med blod og jord. @notsoloud
 - 
@tbhdk Muld er snarere Humus på tysk. Det nazistiske Blut und Boden blev altid oversat med blod og jord. @notsoloud
@Speckdaene Jeg synes ikke muld er en god oversættelse af humus. Humus er lidt en moderne idé, mens muld er et ældgamnelt ord for jord. (Og humus findes formentlig ikke. Jordforskere kan i hvert fald ikke finde det).
 - 
Der er virkelig gang i den ekstreme højrefløj. Generation Identitær (GI) var i P1 Morgen og holdt hårdnakket fast i at det ikke drejede sig om nazisternes "blod og jord", men om "generationer og Danmark". GI har tydeligvis spist en synonymordbog for at forsøge at formidle deres nazistiske tankegods.
En søgning på Generation Identitær hos Redox giver 45 resultater:
@tbhdk Det er et kæmpe skred at P1 agerer mikrofon-holdere for Generation Identitær.
 - 
Der er virkelig gang i den ekstreme højrefløj. Generation Identitær (GI) var i P1 Morgen og holdt hårdnakket fast i at det ikke drejede sig om nazisternes "blod og jord", men om "generationer og Danmark". GI har tydeligvis spist en synonymordbog for at forsøge at formidle deres nazistiske tankegods.
En søgning på Generation Identitær hos Redox giver 45 resultater:
det er godt nok skræmmende at reelle fascister får taletid i statsradioen

 - 
det er godt nok skræmmende at reelle fascister får taletid i statsradioen

@snue Det var dog lidt en trøst at værterne stak til GIs talspersonen, som man gør med en gaffel til et stykke bacon der steger i sit eget fedt og talspersonen var hidsig og kunne ikke svare sammenhængende for sig.
 - 
@Speckdaene Jeg synes ikke muld er en god oversættelse af humus. Humus er lidt en moderne idé, mens muld er et ældgamnelt ord for jord. (Og humus findes formentlig ikke. Jordforskere kan i hvert fald ikke finde det).
@malte Humus er jo et indlånt ord fra latin, det betyder oprindeligt jord og bruges for de øverste jordlag, hvor der omvandles organsk material. Det svarer ganske godt til muld.
 - 
@snue Det var dog lidt en trøst at værterne stak til GIs talspersonen, som man gør med en gaffel til et stykke bacon der steger i sit eget fedt og talspersonen var hidsig og kunne ikke svare sammenhængende for sig.
Jeg fandt indslaget med Generation Identitær her: https://www.dr.dk/lyd/p1/p1-morgen/p1-morgen-2025/mandag-3-november-2025-11802533451
det starter 1.21.25 inde i programmet og varer 14 minutter

Interviewerne får udfordret ham lidt, men jeg synes de er for hurtige til at give slip på ham og lader ham slippe med dårlige svar. Jeg synes f.eks. ikke, at de presser ham hårdt nok på lighederne mellem GI og nazisme eller GIs definition på at være dansk.
Han svarer ikke særligt sammenhængende, men han får alligevel sagt en del

 - 
Jeg fandt indslaget med Generation Identitær her: https://www.dr.dk/lyd/p1/p1-morgen/p1-morgen-2025/mandag-3-november-2025-11802533451
det starter 1.21.25 inde i programmet og varer 14 minutter

Interviewerne får udfordret ham lidt, men jeg synes de er for hurtige til at give slip på ham og lader ham slippe med dårlige svar. Jeg synes f.eks. ikke, at de presser ham hårdt nok på lighederne mellem GI og nazisme eller GIs definition på at være dansk.
Han svarer ikke særligt sammenhængende, men han får alligevel sagt en del

@snue Enig. De kunne passende have lavet et "Martin Krasnik interviewer Lars Hedegaard på DR2 Deadline"-interview, der havde fået den ekstrem højrefløj til at tude i ugevis.
 - 
@snue Enig. De kunne passende have lavet et "Martin Krasnik interviewer Lars Hedegaard på DR2 Deadline"-interview, der havde fået den ekstrem højrefløj til at tude i ugevis.
 - 
@malte Humus er jo et indlånt ord fra latin, det betyder oprindeligt jord og bruges for de øverste jordlag, hvor der omvandles organsk material. Det svarer ganske godt til muld.
@Speckdaene Ja, det siger klassisk jordvidenskab i hvert fald.
 - 
 - 
@Speckdaene Jeg synes ikke muld er en god oversættelse af humus. Humus er lidt en moderne idé, mens muld er et ældgamnelt ord for jord. (Og humus findes formentlig ikke. Jordforskere kan i hvert fald ikke finde det).
@malte uh, kunne du lokkes til at lave en post om det? Med at humus måske ikke findes? Lyder spændende
 - 
@malte uh, kunne du lokkes til at lave en post om det? Med at humus måske ikke findes? Lyder spændende
@reynir Artiklen er fra 2015 i Nature hvis du vil have detaljerne. Ellers er Robert Pavlis god til at opsummere: https://www.gardenmyths.com/humus-does-not-exist-says-new-study/