I was about to Have Opinions about the threats the US is making to Greenland, Denmark and Europe, then realised I have nothing useful to add, so I pressed Delete.
-
It upsets me that there are no umlauts in the word umlaut
@CiaraNi Could manage one on a diëresis.
-
@czottmann I need them to start spelling the word with so many umlauts too, please, because it feels wrong without them
@CiaraNi ümläütß
There you go
-
-
@CiaraNi
And the word 'stød' isn't pronounced with a stød in it. What's with that?!@wannabemystiker @CiaraNi I think it depends on what side of the "stødgrænse" (dunno how to translate that) you are.
https://dialekt.ku.dk/maanedens_emne/stoedgraensen/ -
@CiaraNi
well, there's this: https://en.wiktionary.org/wiki/%C3%BCmlaut@jbiserkov It says it's a "hyperforeign misspelling', but I'd vote for it.
-
@CiaraNi Umlaut has a case of 'do as I say and not as I do'
@penpencilbrush yes indeed, and that's the kind of thing up with which I will not put
-
@CiaraNi ümläütß
There you go
@czottmann Haha, danke very much, that's a pleasing collection of letters
-
-
@CiaraNi
And the word 'stød' isn't pronounced with a stød in it. What's with that?!@wannabemystiker I know, right? When Mette Frederiksen is finished with Trump, we'll ask her to get on to fixing this next.
-
@wannabemystiker @CiaraNi I think it depends on what side of the "stødgrænse" (dunno how to translate that) you are.
https://dialekt.ku.dk/maanedens_emne/stoedgraensen/@tanghus @wannabemystiker That's a very interesting article. Thanks for sharing it. I've bookmarked for a deeper read later.
This pleased me to read:
"Men det er ikke danskerne syd for stødgrænsen der udtaler ordene underligt. Faktisk er det underligt at danskerne nord for stødgrænsen overhovedet begyndte at ’støde’.
-
@CiaraNi nor is there an apostrophe in the word apostrophe, nor . . . [you get the idea]
@BooksandJohn We should really do something about that
-
It upsets me that there are no umlauts in the word umlaut
@CiaraNi Maybe you could say in a Northern Irish accent and call it an an umlaüt? That's the only way I can see to put one in without mangling the sound of the word.
-
-
@CiaraNi Could manage one on a diëresis.
@log That'd do
-
@CiaraNi Maybe you could say in a Northern Irish accent and call it an an umlaüt? That's the only way I can see to put one in without mangling the sound of the word.
@timtfj Ah sure let's put at least two of them in there while we're at it. There are three vowels, so that'd still be quite restrained.
-
-
It upsets me that there are no umlauts in the word umlaut
@CiaraNi maybe it's like how you're not suppose to use a word as part of the definition for that word.
-
@CiaraNi maybe it's like how you're not suppose to use a word as part of the definition for that word.
@bracken I had to think about that for a second. I think you're right.
-
@walfischbucht I mean, there really should be
@CiaraNi @walfischbucht It seems Estonian has got it right with their word ‘täpid’ for ‘umlaut’. And Finnish has a word ‘ääkönen’ meaning ‘any Finnish letter with an umlaut’, and it's really just the word for letter (‘aakonen’) with umlauts sprinkled on it.
(according to Wiktionary: https://en.wiktionary.org/wiki/umlaut#English, https://en.wiktionary.org/wiki/%C3%A4%C3%A4kk%C3%B6nen#Finnish)
-
@CiaraNi @walfischbucht It seems Estonian has got it right with their word ‘täpid’ for ‘umlaut’. And Finnish has a word ‘ääkönen’ meaning ‘any Finnish letter with an umlaut’, and it's really just the word for letter (‘aakonen’) with umlauts sprinkled on it.
(according to Wiktionary: https://en.wiktionary.org/wiki/umlaut#English, https://en.wiktionary.org/wiki/%C3%A4%C3%A4kk%C3%B6nen#Finnish)
@headword @walfischbucht 'Täpid’ - that's more like it. I'm going to need Germans to speak Estonian from now on, so, please.
Also, thanks for this information. Very pleasing to learn.
I never knew that.