In Denmark, we don't say ‘I like you’.
-
In Denmark, we don't say ‘I like you’. We say ‘Jeg kan lide dig’, which literally means ‘I can suffer you’, and I think that is beautiful.
-
In Denmark, we don't say ‘I like you’. We say ‘Jeg kan lide dig’, which literally means ‘I can suffer you’, and I think that is beautiful.
In Finland we say almost the same thing.
"den glider in"
Edit for those not in the know:
https://en.wikipedia.org/wiki/Den_glider_in -
In Denmark, we don't say ‘I like you’. We say ‘Jeg kan lide dig’, which literally means ‘I can suffer you’, and I think that is beautiful.
@headword@lingo.lol same in german :3
-
In Denmark, we don't say ‘I like you’. We say ‘Jeg kan lide dig’, which literally means ‘I can suffer you’, and I think that is beautiful.
@headword Really. I thought it was related to “have lid til”, to trust. So it would mean “I can trust you”.
-
In Denmark, we don't say ‘I like you’. We say ‘Jeg kan lide dig’, which literally means ‘I can suffer you’, and I think that is beautiful.
@headword
It's basically the same in German: One way to translate "I like you" is "Ich kann Dich leiden" and literally translated that means "I can suffer you" as well. -
@headword Really. I thought it was related to “have lid til”, to trust. So it would mean “I can trust you”.
@tokeriis I also had to check, as there are many unrelated verbs that are written ‘lide’, and it really is a sense of the ‘suffering’ one.
According to Ordbog over det Danske Sprog, there are 6 different verbs:
‘lide’ ³: move or pass (also of time).
‘lide’ ⁴: suffer or endure. Sense 4.3 is the one of ‘liking’.
https://ordnet.dk/ods/ordbog/lide_4
‘lide’ ⁵: trust.
‘lide’ ⁶: wait or long for.
‘lide’ ⁷: set (of the sun).
‘lide’ ⁸: make an impression.
-
@tokeriis I also had to check, as there are many unrelated verbs that are written ‘lide’, and it really is a sense of the ‘suffering’ one.
According to Ordbog over det Danske Sprog, there are 6 different verbs:
‘lide’ ³: move or pass (also of time).
‘lide’ ⁴: suffer or endure. Sense 4.3 is the one of ‘liking’.
https://ordnet.dk/ods/ordbog/lide_4
‘lide’ ⁵: trust.
‘lide’ ⁶: wait or long for.
‘lide’ ⁷: set (of the sun).
‘lide’ ⁸: make an impression.
@headword @tokeriis Sjovt nok er 'kunne lide' ("føle sympati, glæde eller nydelse ved; synes godt om") i den danske ordborg (nuværende dansk, jo) lissom uden for de betydninger der i øvrigt nævnes, fx "gennemgå fysisk eller psykisk smerte, nød eller trængsler" eller endda "være udsat for eller plaget af". Måske er det synonymt med "holde ud"? (https://ordnet.dk/ddo/ordbog/lide_1)
PS - hvor er ordnet blevet flot - det var sandelig på tide!
-
@headword @tokeriis Sjovt nok er 'kunne lide' ("føle sympati, glæde eller nydelse ved; synes godt om") i den danske ordborg (nuværende dansk, jo) lissom uden for de betydninger der i øvrigt nævnes, fx "gennemgå fysisk eller psykisk smerte, nød eller trængsler" eller endda "være udsat for eller plaget af". Måske er det synonymt med "holde ud"? (https://ordnet.dk/ddo/ordbog/lide_1)
PS - hvor er ordnet blevet flot - det var sandelig på tide!
@anderslund @headword Således klogere! Tak
