Skip to content
  • Hjem
  • Seneste
  • Etiketter
  • Populære
  • Verden
  • Bruger
  • Grupper
Temaer
  • Light
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Kollaps
FARVEL BIG TECH
iaveiga@app.wafrn.netI

iaveiga@app.wafrn.net

@iaveiga@app.wafrn.net
About
Indlæg
1
Emner
0
Fremhævelser
0
Grupper
0
Følgere
0
Følger
0

Vis Original

Indlæg

Seneste Bedste Controversial

  • i've heard a few times that "waymos will make streets safer" so i went and looked up sf's traffic fatality statistics and they're pretty much identical
    iaveiga@app.wafrn.netI iaveiga@app.wafrn.net

    @tef@mastodon.social

    Machine translation is not even close to being decent in most (if not all) fields and language combinations. It is a useful tool for understanding the idea behind some text in another language, but mostly for personal (I'd say "irrelevant") cases. Any more than that and it's pretty obvious that professional translators are still needed. In technical fields, companies would have to trust a computer to translate things faithfully without making them liable to possible legal issues, for example. In more creative fields, the machine translated texts are lacking and do not transmit the intent of the original. Languages are not tools, they are culture and, thus, a machine won't be able to properly translate something. So, even in a field where "AI" has already "won", it's not that useful.

    Ikke-kategoriseret
  • Log ind

  • Har du ikke en konto? Tilmeld

  • Login or register to search.
Powered by NodeBB Contributors
Graciously hosted by data.coop
  • First post
    Last post
0
  • Hjem
  • Seneste
  • Etiketter
  • Populære
  • Verden
  • Bruger
  • Grupper