@WandererUber@poa.st @ocean@raru.reYes, exactly! Even in its inception it was better and same as with search it got worse recently. I used to have a tab with SimplyTranslate open, it was a great tool to access Google Translate — not anymore, with languages I somewhat understand it's barely useful, I might as well use Reverso to translate some words, and with other languages — I'm not even sure the result has anything to do with original text. Even a year ago you could pull an article through it, fix a few sentences here and there and be done with it — it was good enough. Right now I'm giving it a few well-formed sentences in English — not even complex ones where it might get lost, to translate into my native language and… the result is gibberish. It can't handle passive voice at all, it's incorrect tenses, incorrect cases all over the place — this isn't a translation even, this is some word soup! A schoolkid with a dictionary translating word-for-word would do a much better job than this!
The motive? It gives you slightly better results if you use it directly, not via API as SimplyTranslate does — here the motive is obvious, but otherwise… no, same as with search. Do they have ads in Google Translate? I don't know because I have those blocked. Does it give you better results in Google Chrome? I don't know, they might be incentivising me to use it in a way they could serve me more ads or harvest more data. I didn't do a thorough research — just sharing my observation and for me, the way I used to use it, it got noticeably worse.