Problemet med at være vokset op i #Østjylland og #Aarhus i #80erne, var at man var langt nok væk fra udenlandske radio og TV-signaler til #svensk, #norsk og #tysk var sort snak.
-
@saustrup jeg bliver tit arrig, når folk siger, at man skaber sig, hvis man ikke kan forstå norsk og svensk.
Nogle af os har nærmest ALDRIG hørt det, før vi var voksne, og så er det sgu ikke automatisk til at forstå udtalt!
-
@saustrup jeg bliver tit arrig, når folk siger, at man skaber sig, hvis man ikke kan forstå norsk og svensk.
Nogle af os har nærmest ALDRIG hørt det, før vi var voksne, og så er det sgu ikke automatisk til at forstå udtalt!
@MThaastrup Hear hear! Noget med sprogøret der ikke er blevet vant til lydene. Nogle af os er bare blevet for gamle nu! Could we do this in English, please føles bare lidt som en falliterklæring

-
@infonauten Faktisk er der sprogmæssigt blevet lidt kedeligt i Aarhus de seneste 20 år. Nu skal man til f.eks Randers for at høre sprogperlerne!

@saustrup @infonauten
Som en der har boet mange steder i landet - herunder: Fredriksberg, Østerbro, Holte, Gislinge (vest for Holbæk), Rudkøbing og Simmerbølle (Langeland), Aalborg, Fraugde (Odense), Svendborg og Tåsinge - så vil jeg sige, at jeg synes dialekterne lever endnu.Jeg kan høre når folk kommer fra Ærø eller fra Odense. Mine svigerforældre snakker syngende Nordjysk. Der er også en klar dialekt fra folk der er vokset på Vestsjælland eller Falster.
Men mobilitet spiller ind. -
@saustrup @infonauten
Som en der har boet mange steder i landet - herunder: Fredriksberg, Østerbro, Holte, Gislinge (vest for Holbæk), Rudkøbing og Simmerbølle (Langeland), Aalborg, Fraugde (Odense), Svendborg og Tåsinge - så vil jeg sige, at jeg synes dialekterne lever endnu.Jeg kan høre når folk kommer fra Ærø eller fra Odense. Mine svigerforældre snakker syngende Nordjysk. Der er også en klar dialekt fra folk der er vokset på Vestsjælland eller Falster.
Men mobilitet spiller ind.Hvis folk er født og opvokset samme sted, og især hvis deres forældre også kommer derfra, så er dialekterne tydeligere.
Folk som flytter, fanger jo tonen de steder de kommer hen, og integrerer dem i større eller mindre grad i deres eget.
Så nærmer det sig mere et rigsdansk.Man er næppe heller helt så god til at fange sine egne sproglige og dialektmæssige finurligheder, hvis alle omkring en snakker ligesådan.
Det er i kontrasten det bliver tydeligt. -
@EvilCartyen @infonauten Der er nogle gange nogle helt fantastiske sprogmæssige konstruktioner på de kanter. Jeg havde engang en snak med en nabo med rødder i det mellemøstlige, som pludselig udbrød "Han skal ikke kaste grin på mit ansigt!" Den skulle jeg lige ha' forklaret.
@saustrup
Det skal jeg også!
@EvilCartyen @infonauten -
@saustrup
Det skal jeg også!
@EvilCartyen @infonauten@notsoloud @saustrup @infonauten
Betyder vel bare at han ikke kan lide når nogen står og griner ham direkte op i ansigtet

Der er dog forskel på sådanne udtryk, fra en mand der temmeligt sikkert har et andet modersmål, og så på de udtryk og den accent der er til stede hos dem der har dialekten (regiolekten? sociolekten?) som modersmål.
-
Hvis folk er født og opvokset samme sted, og især hvis deres forældre også kommer derfra, så er dialekterne tydeligere.
Folk som flytter, fanger jo tonen de steder de kommer hen, og integrerer dem i større eller mindre grad i deres eget.
Så nærmer det sig mere et rigsdansk.Man er næppe heller helt så god til at fange sine egne sproglige og dialektmæssige finurligheder, hvis alle omkring en snakker ligesådan.
Det er i kontrasten det bliver tydeligt.Jeg er grundlæggende enig, hvis jeg har hørt meget på en regiolekt eller dialekt så kan jeg genkende den ret præcist, og tit også gennem folks rigsdanske.
Jeg kan til dels høre hvor i Sønderjylland folk er fra, og jeg synes også det er nemt at placere jyder. Jeg kan høre at folk er fra Fyn, men ikke hvorfra.
Sjælland er nemmere for mig, der er tydelige forskelle mellem vest-, syd- og nordsjællandsk rigsdansk.
Jeg kan sf også høre om folk er fra Samsø ligesom mig selv, selvom samsingerne så godt som aldrig taler dialekt udenfor øen. Men vi udtaler stednavne med et andet stød end både jyder og sjællændere.
-
@saustrup @infonauten
Som en der har boet mange steder i landet - herunder: Fredriksberg, Østerbro, Holte, Gislinge (vest for Holbæk), Rudkøbing og Simmerbølle (Langeland), Aalborg, Fraugde (Odense), Svendborg og Tåsinge - så vil jeg sige, at jeg synes dialekterne lever endnu.Jeg kan høre når folk kommer fra Ærø eller fra Odense. Mine svigerforældre snakker syngende Nordjysk. Der er også en klar dialekt fra folk der er vokset på Vestsjælland eller Falster.
Men mobilitet spiller ind.@Trine_DK @saustrup @infonauten ... og jeg er beskyldt for at være Bornholmer...
-
@Trine_DK @saustrup @infonauten ... og jeg er beskyldt for at være Bornholmer...
@svuorela @Trine_DK @saustrup den har jeg også hørt nogle gange, hvilket er ret syret, for jeg har været på Bornholm ca 10 dage af mit liv. Men det er muligvis bare sammensmeltningen af at være født på Midtsjælland (med kaf' og te-e), opvokse på Vestfyn (hvor jeg har hørt en knibtang omtalt som "napp'tangi") og så nogle år i København og lidt tid rundt omkring. Og en synnejysk mor.
-
@MThaastrup Hear hear! Noget med sprogøret der ikke er blevet vant til lydene. Nogle af os er bare blevet for gamle nu! Could we do this in English, please føles bare lidt som en falliterklæring

@saustrup ja. Jeg kan SAGTENS læse begge sprog uden problemer. Men mit øre kan virkelig ikke begribe det.
-
@saustrup jeg bliver tit arrig, når folk siger, at man skaber sig, hvis man ikke kan forstå norsk og svensk.
Nogle af os har nærmest ALDRIG hørt det, før vi var voksne, og så er det sgu ikke automatisk til at forstå udtalt!
@MThaastrup @saustrup Jeg har arbejdet en del sammen med svenskere og nordmænd i mange år. Jeg forstår sprogene når folk tager hensyn og taler tydeligt og på standardtalesproget.
En ivrig skåning der forsøger at dele en uventet historie på hans lokale dialekt? Ingen chance.
Nordmænd der taler deres lokale opfattelse af hvad der går for at være det norkse talte sprog? Ingen chance.
Dårligt videolink eller baggrundsstøj på en pub? Ingen chance.
-
@MThaastrup @saustrup Jeg har arbejdet en del sammen med svenskere og nordmænd i mange år. Jeg forstår sprogene når folk tager hensyn og taler tydeligt og på standardtalesproget.
En ivrig skåning der forsøger at dele en uventet historie på hans lokale dialekt? Ingen chance.
Nordmænd der taler deres lokale opfattelse af hvad der går for at være det norkse talte sprog? Ingen chance.
Dårligt videolink eller baggrundsstøj på en pub? Ingen chance.
@pmakholm @MThaastrup @saustrup
For ikke at snakke om at prøve at forstå en gammel bondemand fra Als!
Det er sgu næsten umuligt! (Og jeg er ovenikøbet født i Sønderjylland 🫣) -
@MThaastrup @saustrup Jeg har arbejdet en del sammen med svenskere og nordmænd i mange år. Jeg forstår sprogene når folk tager hensyn og taler tydeligt og på standardtalesproget.
En ivrig skåning der forsøger at dele en uventet historie på hans lokale dialekt? Ingen chance.
Nordmænd der taler deres lokale opfattelse af hvad der går for at være det norkse talte sprog? Ingen chance.
Dårligt videolink eller baggrundsstøj på en pub? Ingen chance.
-
@pmakholm @MThaastrup @saustrup
For ikke at snakke om at prøve at forstå en gammel bondemand fra Als!
Det er sgu næsten umuligt! (Og jeg er ovenikøbet født i Sønderjylland 🫣) -
@infonauten Faktisk er der sprogmæssigt blevet lidt kedeligt i Aarhus de seneste 20 år. Nu skal man til f.eks Randers for at høre sprogperlerne!

@saustrup @infonauten Prøh’li’hør’hær


-
@MThaastrup
Det lyder lidt som fodboldfan specifikt?
Men ja, der er nok noget der i forhold til visse danskere, som absolut ikke er i orden.Ved ikke om nordmændene har et andet forhold til sprog og tale om det, men jeg forestiller mig heller ikke sådan en snak på norsk.
Måske fordi der er så mange danske skiturister? -
@MThaastrup @folfdk @pmakholm @saustrup Jeg kan kun svensk fordi jeg har gennemført hele svenskkurset på duolingo. Norsk har jeg lidt lettere ved. Men der er meget jeg ikke fatter stadigvæk hvis jeg tænder for svensk eller norsk tv. Jeg er også ganske dårlig til at forstå dansk eller engelsk med en kraftig accent. Folk der ikke forstår, at det er et privilegium at have let ved det, lider ganske enkelt af privilegieblindhed.
-
@MThaastrup
Det lyder lidt som fodboldfan specifikt?
Men ja, der er nok noget der i forhold til visse danskere, som absolut ikke er i orden.Ved ikke om nordmændene har et andet forhold til sprog og tale om det, men jeg forestiller mig heller ikke sådan en snak på norsk.
Måske fordi der er så mange danske skiturister?@folfdk Min oplevelse er at nordmænd har et andet forhold til dialekter.
Du taler om en gammel bondemand fra Als, men når jeg hører historier fra jævnaldrende nordmænd, så lyder det til at det stadgivæk i vores generation har været normalt at være værnepligtig og ikke alle har været indbyrdes forståelige i delingen.
-
@pmakholm @MThaastrup @saustrup
For ikke at snakke om at prøve at forstå en gammel bondemand fra Als!
Det er sgu næsten umuligt! (Og jeg er ovenikøbet født i Sønderjylland 🫣)@folfdk Hah. Det minder mig om da jeg var på spejdersommerlejr til Als med @arnested og vi skulle ud og finde steder hvor spejderpatruljerne kunne overnatte på hejk. Da vi begyndte at snakke med en bondemand om et hjørne af hans skov slog Arne over i alsisk mens vi gik hen over marken. Jeg havde så valget om jeg ville snuble i en plovfure eller ignorere samtalen. Jeg kunne simpelthen ikke koncentrere mig både om plovfurer og alsisk på en gang.
-
@folfdk Min oplevelse er at nordmænd har et andet forhold til dialekter.
Du taler om en gammel bondemand fra Als, men når jeg hører historier fra jævnaldrende nordmænd, så lyder det til at det stadgivæk i vores generation har været normalt at være værnepligtig og ikke alle har været indbyrdes forståelige i delingen.
@pmakholm
Det er en god pointe.På den måde er Danmark meget mindre, og mindre diverst vel også.