Godmorgen fredagsdanskere.
-
@SuneAuken Oj, är det umlaut i kor på danska!?
🤯
Ja. Det er en uregelmæssig bøjning. Derfor går børn tit fejl af den.
-
Det er vildt svært. Det kræver faktisk en indsats bare at ændre den hos sig selv.
Jeg plejer at sige, at man skal stræbe efter at være et positivt punkt i et problematisk netværk.
Lige nu er der opmærksomhed om problemet, det giver åbninger.
@SuneAuken @benjaminlj Jag brukar säga att jag söker på nätet, eller kollar. "Att qwanta" känns lite otympligt.

-
Ja. Det er en uregelmæssig bøjning. Derfor går børn tit fejl af den.
@SuneAuken Det skulle jag också gjort. Och så hade jag trott att køer betyder köer.

-
@SuneAuken Det skulle jag också gjort. Och så hade jag trott att køer betyder köer.

Hov misforstår vi hinanden? Det er en ko, som bliver til køer i flertal.
-
Hov misforstår vi hinanden? Det er en ko, som bliver til køer i flertal.
@SuneAuken Jag förstår det. Men köer på svenska är kö i flertal. Som när man står i kö. Medan kor är djur.

-
@SuneAuken Jag förstår det. Men köer på svenska är kö i flertal. Som när man står i kö. Medan kor är djur.

Åh, hvor smukt.
-
Åh, hvor smukt.
@SuneAuken @kallekn En ku - flere kyr på norsk.
-
Godmorgen fredagsdanskere. I dag en lille sproglig øvelse for "Danmark Skifter". Når folk – også søde og fornuftige folk – taler om at søge på internettet, taler de ofte om det som at "google".
Dagens øvelse kræver ikke, at man ændrer nogen programmer eller lærer ny tech. Den kræver, at man lærer et nyt sprogligt mønster.
Hver gang din mund er ved at sige "google" erstat det med "søge". En "googling" kan evt så være en "internetsøgning".
@SuneAuken Ja søgning for ecosiaer og duckduckgoer er triller bare ikke af tungen!!! Qwanter har dog noget over sig
-
@SuneAuken Ja søgning for ecosiaer og duckduckgoer er triller bare ikke af tungen!!! Qwanter har dog noget over sig
Skønt kriterium for, hvad et nyt system kan hedde: Kan det gøres til et lækkert verbum på flere sprog.
-
T tokeriis@helvede.net shared this topic
-
Godmorgen fredagsdanskere. I dag en lille sproglig øvelse for "Danmark Skifter". Når folk – også søde og fornuftige folk – taler om at søge på internettet, taler de ofte om det som at "google".
Dagens øvelse kræver ikke, at man ændrer nogen programmer eller lærer ny tech. Den kræver, at man lærer et nyt sprogligt mønster.
Hver gang din mund er ved at sige "google" erstat det med "søge". En "googling" kan evt så være en "internetsøgning".
@SuneAuken
Jeg bruger varianter af “jeg går på nettet”, “slår det op” og “kigger på the interwebs”.Jeg har fået sådan en aversion mod Googles søgemaskine, at jeg begyndte at udfase udtrykket for et pænt stykke tid siden.
Alligevel kom jeg til i går at sige Goo… men stoppede mig selv, inden jeg gjorde det færdigt. -
@SuneAuken @kallekn En ku - flere kyr på norsk.
@ejnro @SuneAuken @kallekn tæt på islandsk, ein kú, margar kýr.
-
@ejnro @SuneAuken @kallekn tæt på islandsk, ein kú, margar kýr.
@ojs @ejnro @SuneAuken @kallekn fantastiskt! I en tråd ämnad att lära danskar att sluta säga googla lär sig vi svenskar dansk grammatik. Och till det lite norska och isländska också!
-
@ojs @ejnro @SuneAuken @kallekn fantastiskt! I en tråd ämnad att lära danskar att sluta säga googla lär sig vi svenskar dansk grammatik. Och till det lite norska och isländska också!
@Detgladatjugotalet @ojs @ejnro @kallekn
Ja, ikke? Jeg lærte engang begrebet "side effect disinformation". Det her er "side effect information". Man kan ikke andet end elske det.
-
@SuneAuken @kallekn En ku - flere kyr på norsk.
@ejnro @SuneAuken @kallekn "kuer" er også tillatt på norsk (ihvertfall bokmål, usikker på nynorsk), men det har jeg ingen respekt for.
-
J jeppe@uddannelse.social shared this topic
-
Godmorgen fredagsdanskere. I dag en lille sproglig øvelse for "Danmark Skifter". Når folk – også søde og fornuftige folk – taler om at søge på internettet, taler de ofte om det som at "google".
Dagens øvelse kræver ikke, at man ændrer nogen programmer eller lærer ny tech. Den kræver, at man lærer et nyt sprogligt mønster.
Hver gang din mund er ved at sige "google" erstat det med "søge". En "googling" kan evt så være en "internetsøgning".
@SuneAuken Stemmer for en dansk søgemaskine der hedder fjumr.
-
@SuneAuken Stemmer for en dansk søgemaskine der hedder fjumr.
@oldrup Jeg er med!