Det siste året har jeg jobbet mye med dansker.
-
-
@atlefren @eivind @kly Ja, enig, berre frå eg var liten til i dag, så er det betrakteleg færre skilnader mellom dei ulike sognedialektene, til dømes – tunnelar og ferjer og større kommuner opnar for meir flytting.
Dotter mi snakkar ein god miks som fireåring, men det gjer jo eg også (vestnorsk cocktail) – og kona mi er nordtrønder i tillegg, som legger til endå fleire gøyale lydar.
-
Mitt personlige synspunkt er at om du skal ha et langsiktig og stabilt sammarbeid mellom dansker og nordmenn så er det veldig verdifullt at vi snakker våre egne språk. Men det er tungt.
Men i alle andre situasjoner som krever litt gjensidig forståelse så er det mer hensiktsmessig å bruke engelsk.
Selv om jeg kanskje har lært meg å forstå nok dansk til at jeg kan forstå en "ny" danske, men for hen er jeg kanskje første nordmann de prater med.
Og nordmenn flest kan ikke dansk.
@kly Viktig å enes om betydninga av "skal" og "må" tidlig i dansk-norske prosjekt.
-