Skip to content
  • Hjem
  • Seneste
  • Etiketter
  • Populære
  • Verden
  • Bruger
  • Grupper
Temaer
  • Light
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Kollaps
FARVEL BIG TECH
  1. Forside
  2. Ikke-kategoriseret
  3. John Finnemore on the French horn/cor anglais:

John Finnemore on the French horn/cor anglais:

Planlagt Fastgjort Låst Flyttet Ikke-kategoriseret
84 Indlæg 59 Posters 521 Visninger
  • Ældste til nyeste
  • Nyeste til ældste
  • Most Votes
Svar
  • Svar som emne
Login for at svare
Denne tråd er blevet slettet. Kun brugere med emne behandlings privilegier kan se den.
  • davep@infosec.exchangeD davep@infosec.exchange

    John Finnemore on the French horn/cor anglais:

    "I was idly wondering why the cor anglais has a French name meaning ‘English horn’, and the French horn has an English name meaning… well, ‘French horn’. I looked it up, even though I knew there would just be some reasonable but rather dull explanation.

    "There isn’t. There is a completely bonkers explanation, in both cases. Here’s the first.

    "So. The cor anglais isn’t English, or French. But that’s nothing, because another thing it isn’t is… a horn. It’s basically an overgrown oboe, and it’s from Silesia. But being thin with a bulb on the end, it looks a little like the trumpets angels are shown playing in medieval art.

    "Or at least it did to the Germans, who started calling it the Engellisches Horn, or angel’s horn. Can you see the hilarious misunderstanding that’s about to happen? Well, that happened. The Italians thought the Germans called it the English Horn, so they translated it to corno inglese. The French got it from the Italians, and called it the cor anglais. The British got it from the French, and presumably stared at it, thought ‘We can’t call that an English horn! It’s nothing to do with us, we’ve only just this minute seen one!’ …and I suppose decided just to keep the French name to save embarrassment.

    "But that is rationality itself compared to what happened with the “French” horn.

    "Right. The French horn. It isn’t French, or English… but it is a horn. So that’s something. (In fact, horn players just call it ‘the horn’, and they wish you would too, but they can’t make you.) This story is simpler than the cor anglais one, but even more gloriously stupid.

    "The French were famous for making beautiful hunting-horn type horns: curly tubes that made a nice noise when you blew through them. Then the Germans came up with a more complicated horn with slides and crooks and valves and what-have-you. So British horn players started calling the horns they played in orchestras French Horns, to make it clear they were having nothing to do with those funny looking new German horns with all the bits hanging off them. But the thing is… slides and crooks and valves and what-have-you are a really good idea. You can play tunes with them and everything. So, before long, in a brilliantly British combination of ruthless pragmatism and equally ruthless face-saving, British horn players were playing German horns… but still calling them French horns.

    "In summary then: the cor anglais, or English horn, is a Silesian oboe that the Italians thought the Germans thought was English, but the Germans actually thought looked angelic. Whereas the French horn is a German horn that the British called the French horn to distinguish it from the German horn… which is what it is.

    "All clear? Good. Carry on."

    subm3rge@infosec.exchangeS This user is from outside of this forum
    subm3rge@infosec.exchangeS This user is from outside of this forum
    subm3rge@infosec.exchange
    wrote sidst redigeret af
    #47

    @davep I was made, by ruthless parents, to play this instrument for many years. Reached some level of proficiency ntl, to everyones surprise (including my own), but hated every hour of it.

    If I had had this wonderful story on hand at the time, I think it would have been more bearable.

    davep@infosec.exchangeD 1 Reply Last reply
    0
    • davep@infosec.exchangeD davep@infosec.exchange

      John Finnemore on the French horn/cor anglais:

      "I was idly wondering why the cor anglais has a French name meaning ‘English horn’, and the French horn has an English name meaning… well, ‘French horn’. I looked it up, even though I knew there would just be some reasonable but rather dull explanation.

      "There isn’t. There is a completely bonkers explanation, in both cases. Here’s the first.

      "So. The cor anglais isn’t English, or French. But that’s nothing, because another thing it isn’t is… a horn. It’s basically an overgrown oboe, and it’s from Silesia. But being thin with a bulb on the end, it looks a little like the trumpets angels are shown playing in medieval art.

      "Or at least it did to the Germans, who started calling it the Engellisches Horn, or angel’s horn. Can you see the hilarious misunderstanding that’s about to happen? Well, that happened. The Italians thought the Germans called it the English Horn, so they translated it to corno inglese. The French got it from the Italians, and called it the cor anglais. The British got it from the French, and presumably stared at it, thought ‘We can’t call that an English horn! It’s nothing to do with us, we’ve only just this minute seen one!’ …and I suppose decided just to keep the French name to save embarrassment.

      "But that is rationality itself compared to what happened with the “French” horn.

      "Right. The French horn. It isn’t French, or English… but it is a horn. So that’s something. (In fact, horn players just call it ‘the horn’, and they wish you would too, but they can’t make you.) This story is simpler than the cor anglais one, but even more gloriously stupid.

      "The French were famous for making beautiful hunting-horn type horns: curly tubes that made a nice noise when you blew through them. Then the Germans came up with a more complicated horn with slides and crooks and valves and what-have-you. So British horn players started calling the horns they played in orchestras French Horns, to make it clear they were having nothing to do with those funny looking new German horns with all the bits hanging off them. But the thing is… slides and crooks and valves and what-have-you are a really good idea. You can play tunes with them and everything. So, before long, in a brilliantly British combination of ruthless pragmatism and equally ruthless face-saving, British horn players were playing German horns… but still calling them French horns.

      "In summary then: the cor anglais, or English horn, is a Silesian oboe that the Italians thought the Germans thought was English, but the Germans actually thought looked angelic. Whereas the French horn is a German horn that the British called the French horn to distinguish it from the German horn… which is what it is.

      "All clear? Good. Carry on."

      only_ohm@mas.toO This user is from outside of this forum
      only_ohm@mas.toO This user is from outside of this forum
      only_ohm@mas.to
      wrote sidst redigeret af
      #48

      @davep

      Just checking, though: when Louis Armstrong (or Johnnie Ray) says "you coax the blues right out of the horn", they're not talking about either of these instruments, right?

      em_and_future_cats@mastodon.socialE 1 Reply Last reply
      0
      • davep@infosec.exchangeD davep@infosec.exchange

        @pelicangut Excellent!

        Talking of ill wind... https://infosec.exchange/@davep/116697786709919671

        glaswolf@mastodon.scotG This user is from outside of this forum
        glaswolf@mastodon.scotG This user is from outside of this forum
        glaswolf@mastodon.scot
        wrote sidst redigeret af
        #49

        @davep @pelicangut Which reminds me of "If one was feeling uncharitable, one might describe the trumpet as a machine where you put in compressed air and divorce comes out".

        https://mastodon.gamedev.place/@shanecelis/111994206711261437

        1 Reply Last reply
        0
        • davep@infosec.exchangeD davep@infosec.exchange

          John Finnemore on the French horn/cor anglais:

          "I was idly wondering why the cor anglais has a French name meaning ‘English horn’, and the French horn has an English name meaning… well, ‘French horn’. I looked it up, even though I knew there would just be some reasonable but rather dull explanation.

          "There isn’t. There is a completely bonkers explanation, in both cases. Here’s the first.

          "So. The cor anglais isn’t English, or French. But that’s nothing, because another thing it isn’t is… a horn. It’s basically an overgrown oboe, and it’s from Silesia. But being thin with a bulb on the end, it looks a little like the trumpets angels are shown playing in medieval art.

          "Or at least it did to the Germans, who started calling it the Engellisches Horn, or angel’s horn. Can you see the hilarious misunderstanding that’s about to happen? Well, that happened. The Italians thought the Germans called it the English Horn, so they translated it to corno inglese. The French got it from the Italians, and called it the cor anglais. The British got it from the French, and presumably stared at it, thought ‘We can’t call that an English horn! It’s nothing to do with us, we’ve only just this minute seen one!’ …and I suppose decided just to keep the French name to save embarrassment.

          "But that is rationality itself compared to what happened with the “French” horn.

          "Right. The French horn. It isn’t French, or English… but it is a horn. So that’s something. (In fact, horn players just call it ‘the horn’, and they wish you would too, but they can’t make you.) This story is simpler than the cor anglais one, but even more gloriously stupid.

          "The French were famous for making beautiful hunting-horn type horns: curly tubes that made a nice noise when you blew through them. Then the Germans came up with a more complicated horn with slides and crooks and valves and what-have-you. So British horn players started calling the horns they played in orchestras French Horns, to make it clear they were having nothing to do with those funny looking new German horns with all the bits hanging off them. But the thing is… slides and crooks and valves and what-have-you are a really good idea. You can play tunes with them and everything. So, before long, in a brilliantly British combination of ruthless pragmatism and equally ruthless face-saving, British horn players were playing German horns… but still calling them French horns.

          "In summary then: the cor anglais, or English horn, is a Silesian oboe that the Italians thought the Germans thought was English, but the Germans actually thought looked angelic. Whereas the French horn is a German horn that the British called the French horn to distinguish it from the German horn… which is what it is.

          "All clear? Good. Carry on."

          anarchiv@todon.nlA This user is from outside of this forum
          anarchiv@todon.nlA This user is from outside of this forum
          anarchiv@todon.nl
          wrote sidst redigeret af
          #50

          @davep This reminds me of the type of sausage that's called a Wiener in Frankfurt and a Frankfurter in Vienna.

          It's like nobody wants the responsibility.

          1 Reply Last reply
          0
          • bodhipaksa@mastodon.scotB bodhipaksa@mastodon.scot

            @davep Thank you. I love this kind of stuff.

            This is only vaguely related, but I told my dad, who's in his 90's and a bit deaf, that I'd been to a viola de gamba concert. As you probably know, this is a large viol that's played between the legs (gamba) like a cello.

            Anyway, he assumed Viola da Gamba was a musician's name, and that she must be from Gambia. Which was kind of cute, although the conversation was very confusing until I figured out why he'd suddenly started talking about Africa.

            vickforcella@mastodon.derg.nzV This user is from outside of this forum
            vickforcella@mastodon.derg.nzV This user is from outside of this forum
            vickforcella@mastodon.derg.nz
            wrote sidst redigeret af
            #51

            @bodhipaksa @davep https://en.wikipedia.org/wiki/Gamba

            1 Reply Last reply
            0
            • davep@infosec.exchangeD davep@infosec.exchange

              @rethnor @renardboy

              I might want to change the OP to be more precise in explaining that they're two entirely different instruments. 🤔

              Nah, can't be bothered 😁

              rethnor@mstdn.socialR This user is from outside of this forum
              rethnor@mstdn.socialR This user is from outside of this forum
              rethnor@mstdn.social
              wrote sidst redigeret af
              #52

              @davep @renardboy revel in the chaos!

              davep@infosec.exchangeD 1 Reply Last reply
              0
              • rethnor@mstdn.socialR rethnor@mstdn.social

                @davep
                It is French, modeled after the French style hunting horns that work over the shoulder instead of the smaller English that were written on the belt. America is the only country to call it French, the rest of the world just calls it the horn.

                tuftyindigo@meow.socialT This user is from outside of this forum
                tuftyindigo@meow.socialT This user is from outside of this forum
                tuftyindigo@meow.social
                wrote sidst redigeret af
                #53

                @rethnor @davep My school orchestra (in England) called it the French horn, and all the brass bands I played in called it the same, using "horn" only for Sax horns (which I suppose are Belgian, as Sax was).

                1 Reply Last reply
                0
                • davep@infosec.exchangeD davep@infosec.exchange

                  John Finnemore on the French horn/cor anglais:

                  "I was idly wondering why the cor anglais has a French name meaning ‘English horn’, and the French horn has an English name meaning… well, ‘French horn’. I looked it up, even though I knew there would just be some reasonable but rather dull explanation.

                  "There isn’t. There is a completely bonkers explanation, in both cases. Here’s the first.

                  "So. The cor anglais isn’t English, or French. But that’s nothing, because another thing it isn’t is… a horn. It’s basically an overgrown oboe, and it’s from Silesia. But being thin with a bulb on the end, it looks a little like the trumpets angels are shown playing in medieval art.

                  "Or at least it did to the Germans, who started calling it the Engellisches Horn, or angel’s horn. Can you see the hilarious misunderstanding that’s about to happen? Well, that happened. The Italians thought the Germans called it the English Horn, so they translated it to corno inglese. The French got it from the Italians, and called it the cor anglais. The British got it from the French, and presumably stared at it, thought ‘We can’t call that an English horn! It’s nothing to do with us, we’ve only just this minute seen one!’ …and I suppose decided just to keep the French name to save embarrassment.

                  "But that is rationality itself compared to what happened with the “French” horn.

                  "Right. The French horn. It isn’t French, or English… but it is a horn. So that’s something. (In fact, horn players just call it ‘the horn’, and they wish you would too, but they can’t make you.) This story is simpler than the cor anglais one, but even more gloriously stupid.

                  "The French were famous for making beautiful hunting-horn type horns: curly tubes that made a nice noise when you blew through them. Then the Germans came up with a more complicated horn with slides and crooks and valves and what-have-you. So British horn players started calling the horns they played in orchestras French Horns, to make it clear they were having nothing to do with those funny looking new German horns with all the bits hanging off them. But the thing is… slides and crooks and valves and what-have-you are a really good idea. You can play tunes with them and everything. So, before long, in a brilliantly British combination of ruthless pragmatism and equally ruthless face-saving, British horn players were playing German horns… but still calling them French horns.

                  "In summary then: the cor anglais, or English horn, is a Silesian oboe that the Italians thought the Germans thought was English, but the Germans actually thought looked angelic. Whereas the French horn is a German horn that the British called the French horn to distinguish it from the German horn… which is what it is.

                  "All clear? Good. Carry on."

                  json@micro.sadlerjw.comJ This user is from outside of this forum
                  json@micro.sadlerjw.comJ This user is from outside of this forum
                  json@micro.sadlerjw.com
                  wrote sidst redigeret af
                  #54

                  @davep this is wonderful. It reminds me of listening to Peter Ustinov’s audiobook of The Orchestra when I was a kid. His exact tone and words are etched in my brain: “but it isn’t English…and it isn’t a horn!”

                  https://youtu.be/NGlUkiaeKCw?t=1195
                  (Timestamped link)

                  1 Reply Last reply
                  0
                  • davep@infosec.exchangeD davep@infosec.exchange

                    John Finnemore on the French horn/cor anglais:

                    "I was idly wondering why the cor anglais has a French name meaning ‘English horn’, and the French horn has an English name meaning… well, ‘French horn’. I looked it up, even though I knew there would just be some reasonable but rather dull explanation.

                    "There isn’t. There is a completely bonkers explanation, in both cases. Here’s the first.

                    "So. The cor anglais isn’t English, or French. But that’s nothing, because another thing it isn’t is… a horn. It’s basically an overgrown oboe, and it’s from Silesia. But being thin with a bulb on the end, it looks a little like the trumpets angels are shown playing in medieval art.

                    "Or at least it did to the Germans, who started calling it the Engellisches Horn, or angel’s horn. Can you see the hilarious misunderstanding that’s about to happen? Well, that happened. The Italians thought the Germans called it the English Horn, so they translated it to corno inglese. The French got it from the Italians, and called it the cor anglais. The British got it from the French, and presumably stared at it, thought ‘We can’t call that an English horn! It’s nothing to do with us, we’ve only just this minute seen one!’ …and I suppose decided just to keep the French name to save embarrassment.

                    "But that is rationality itself compared to what happened with the “French” horn.

                    "Right. The French horn. It isn’t French, or English… but it is a horn. So that’s something. (In fact, horn players just call it ‘the horn’, and they wish you would too, but they can’t make you.) This story is simpler than the cor anglais one, but even more gloriously stupid.

                    "The French were famous for making beautiful hunting-horn type horns: curly tubes that made a nice noise when you blew through them. Then the Germans came up with a more complicated horn with slides and crooks and valves and what-have-you. So British horn players started calling the horns they played in orchestras French Horns, to make it clear they were having nothing to do with those funny looking new German horns with all the bits hanging off them. But the thing is… slides and crooks and valves and what-have-you are a really good idea. You can play tunes with them and everything. So, before long, in a brilliantly British combination of ruthless pragmatism and equally ruthless face-saving, British horn players were playing German horns… but still calling them French horns.

                    "In summary then: the cor anglais, or English horn, is a Silesian oboe that the Italians thought the Germans thought was English, but the Germans actually thought looked angelic. Whereas the French horn is a German horn that the British called the French horn to distinguish it from the German horn… which is what it is.

                    "All clear? Good. Carry on."

                    drums_in_the_night@ieji.deD This user is from outside of this forum
                    drums_in_the_night@ieji.deD This user is from outside of this forum
                    drums_in_the_night@ieji.de
                    wrote sidst redigeret af
                    #55

                    @davep

                    "The Mountbatten family is a British family that originated as a branch of the German princely Battenberg family. The name was adopted by members of the Battenberg family residing in the United Kingdom on 14 July 1917, three days before the British royal family changed its name from Saxe-Coburg and Gotha to Windsor. This was due to rising anti-German sentiment among the British public during World War I. The name is a direct Anglicisation of the German name Battenberg, which refers to a small town in Hesse. The Battenberg family was a morganatic line of the House of Hesse-Darmstadt, itself a cadet branch of the House of Hesse. "

                    https://en.wikipedia.org/wiki/Mountbatten_family

                    1 Reply Last reply
                    0
                    • davep@infosec.exchangeD davep@infosec.exchange

                      John Finnemore on the French horn/cor anglais:

                      "I was idly wondering why the cor anglais has a French name meaning ‘English horn’, and the French horn has an English name meaning… well, ‘French horn’. I looked it up, even though I knew there would just be some reasonable but rather dull explanation.

                      "There isn’t. There is a completely bonkers explanation, in both cases. Here’s the first.

                      "So. The cor anglais isn’t English, or French. But that’s nothing, because another thing it isn’t is… a horn. It’s basically an overgrown oboe, and it’s from Silesia. But being thin with a bulb on the end, it looks a little like the trumpets angels are shown playing in medieval art.

                      "Or at least it did to the Germans, who started calling it the Engellisches Horn, or angel’s horn. Can you see the hilarious misunderstanding that’s about to happen? Well, that happened. The Italians thought the Germans called it the English Horn, so they translated it to corno inglese. The French got it from the Italians, and called it the cor anglais. The British got it from the French, and presumably stared at it, thought ‘We can’t call that an English horn! It’s nothing to do with us, we’ve only just this minute seen one!’ …and I suppose decided just to keep the French name to save embarrassment.

                      "But that is rationality itself compared to what happened with the “French” horn.

                      "Right. The French horn. It isn’t French, or English… but it is a horn. So that’s something. (In fact, horn players just call it ‘the horn’, and they wish you would too, but they can’t make you.) This story is simpler than the cor anglais one, but even more gloriously stupid.

                      "The French were famous for making beautiful hunting-horn type horns: curly tubes that made a nice noise when you blew through them. Then the Germans came up with a more complicated horn with slides and crooks and valves and what-have-you. So British horn players started calling the horns they played in orchestras French Horns, to make it clear they were having nothing to do with those funny looking new German horns with all the bits hanging off them. But the thing is… slides and crooks and valves and what-have-you are a really good idea. You can play tunes with them and everything. So, before long, in a brilliantly British combination of ruthless pragmatism and equally ruthless face-saving, British horn players were playing German horns… but still calling them French horns.

                      "In summary then: the cor anglais, or English horn, is a Silesian oboe that the Italians thought the Germans thought was English, but the Germans actually thought looked angelic. Whereas the French horn is a German horn that the British called the French horn to distinguish it from the German horn… which is what it is.

                      "All clear? Good. Carry on."

                      semachthemonkey@mastodon.me.ukS This user is from outside of this forum
                      semachthemonkey@mastodon.me.ukS This user is from outside of this forum
                      semachthemonkey@mastodon.me.uk
                      wrote sidst redigeret af
                      #56

                      @davep So this has nothing to do with needing a French Letter when you have the French Horn?

                      Not to mention French Fries.

                      1 Reply Last reply
                      0
                      • wellsitegeo@masto.aiW This user is from outside of this forum
                        wellsitegeo@masto.aiW This user is from outside of this forum
                        wellsitegeo@masto.ai
                        wrote sidst redigeret af
                        #57

                        @pelicangut @davep Trying to remember the sign off ... "I'll soon make them wish they were dead. / I'll take up the tuba instead."

                        "I.... once had a whim and I had to obey it /
                        To buy a French Horn in a second-hand shop/
                        I polished it up and I started to play it /
                        In spite of the neighbours who begged me to stop ..."

                        1 Reply Last reply
                        0
                        • axomamma@mastodon.onlineA axomamma@mastodon.online

                          @pelicangut "Ill Wind"—Flanders's words sung to a slightly cut version, with cadenza, of the rondo finale of Mozart's Horn Concerto No. 4 in E flat major, K. 495. It has to be sung since Flanders's French horn was apparently stolen."

                          https://en.wikipedia.org/wiki/Flanders_and_Swann

                          wellsitegeo@masto.aiW This user is from outside of this forum
                          wellsitegeo@masto.aiW This user is from outside of this forum
                          wellsitegeo@masto.ai
                          wrote sidst redigeret af
                          #58

                          @Axomamma @pelicangut But he took up the tuba instead!

                          1 Reply Last reply
                          0
                          • craigstuntz@discuss.systemsC craigstuntz@discuss.systems

                            @davep The US Congress calls it the Freedom Horn.

                            wellsitegeo@masto.aiW This user is from outside of this forum
                            wellsitegeo@masto.aiW This user is from outside of this forum
                            wellsitegeo@masto.ai
                            wrote sidst redigeret af
                            #59

                            @CraigStuntz @davep

                            Anything to deny their existential debts to the French.

                            1 Reply Last reply
                            0
                            • barubary@infosec.exchangeB barubary@infosec.exchange

                              @VioB @davep Except there is no place called "Torpenhow Hill". https://www.youtube.com/watch?v=NUyXiiIGDTo

                              S This user is from outside of this forum
                              S This user is from outside of this forum
                              severtz@mastodon.online
                              wrote sidst redigeret af
                              #60

                              @barubary @VioB @davep Aw. 😞

                              I remember Pratchett's mountain name: "Your finger, you fool!"

                              1 Reply Last reply
                              0
                              • btowerscoding@functional.cafeB btowerscoding@functional.cafe

                                @davep my high school band director would call all instruments horns for some reason

                                S This user is from outside of this forum
                                S This user is from outside of this forum
                                severtz@mastodon.online
                                wrote sidst redigeret af
                                #61

                                @BTowersCoding @davep Horny?

                                1 Reply Last reply
                                0
                                • davep@infosec.exchangeD davep@infosec.exchange

                                  John Finnemore on the French horn/cor anglais:

                                  "I was idly wondering why the cor anglais has a French name meaning ‘English horn’, and the French horn has an English name meaning… well, ‘French horn’. I looked it up, even though I knew there would just be some reasonable but rather dull explanation.

                                  "There isn’t. There is a completely bonkers explanation, in both cases. Here’s the first.

                                  "So. The cor anglais isn’t English, or French. But that’s nothing, because another thing it isn’t is… a horn. It’s basically an overgrown oboe, and it’s from Silesia. But being thin with a bulb on the end, it looks a little like the trumpets angels are shown playing in medieval art.

                                  "Or at least it did to the Germans, who started calling it the Engellisches Horn, or angel’s horn. Can you see the hilarious misunderstanding that’s about to happen? Well, that happened. The Italians thought the Germans called it the English Horn, so they translated it to corno inglese. The French got it from the Italians, and called it the cor anglais. The British got it from the French, and presumably stared at it, thought ‘We can’t call that an English horn! It’s nothing to do with us, we’ve only just this minute seen one!’ …and I suppose decided just to keep the French name to save embarrassment.

                                  "But that is rationality itself compared to what happened with the “French” horn.

                                  "Right. The French horn. It isn’t French, or English… but it is a horn. So that’s something. (In fact, horn players just call it ‘the horn’, and they wish you would too, but they can’t make you.) This story is simpler than the cor anglais one, but even more gloriously stupid.

                                  "The French were famous for making beautiful hunting-horn type horns: curly tubes that made a nice noise when you blew through them. Then the Germans came up with a more complicated horn with slides and crooks and valves and what-have-you. So British horn players started calling the horns they played in orchestras French Horns, to make it clear they were having nothing to do with those funny looking new German horns with all the bits hanging off them. But the thing is… slides and crooks and valves and what-have-you are a really good idea. You can play tunes with them and everything. So, before long, in a brilliantly British combination of ruthless pragmatism and equally ruthless face-saving, British horn players were playing German horns… but still calling them French horns.

                                  "In summary then: the cor anglais, or English horn, is a Silesian oboe that the Italians thought the Germans thought was English, but the Germans actually thought looked angelic. Whereas the French horn is a German horn that the British called the French horn to distinguish it from the German horn… which is what it is.

                                  "All clear? Good. Carry on."

                                  wellsitegeo@masto.aiW This user is from outside of this forum
                                  wellsitegeo@masto.aiW This user is from outside of this forum
                                  wellsitegeo@masto.ai
                                  wrote sidst redigeret af
                                  #62

                                  @davep
                                  We got many replies into this, and nobody mentioned hoe the original German view of angelic trumpets plays onto Pope Whoever's joke about some blonde English boys on sale in the slave market looking "angelic", and so sending some dude to establish a kirk in Canturbury.

                                  davep@infosec.exchangeD 1 Reply Last reply
                                  0
                                  • woo@fosstodon.orgW woo@fosstodon.org

                                    @davep Also see: Swiss Roll :-).

                                    S This user is from outside of this forum
                                    S This user is from outside of this forum
                                    severtz@mastodon.online
                                    wrote sidst redigeret af
                                    #63

                                    @woo @davep How do you make a Swiss roll?

                                    shaulaevans@zirk.usS 1 Reply Last reply
                                    0
                                    • S This user is from outside of this forum
                                      S This user is from outside of this forum
                                      severtz@mastodon.online
                                      wrote sidst redigeret af
                                      #64

                                      @pelicangut @davep Gorn!

                                      1 Reply Last reply
                                      0
                                      • davep@infosec.exchangeD davep@infosec.exchange

                                        @rethnor Apart from an ex-colleague of mine in England who played it in a proper orchestra 🤔

                                        Maybe he was dumbing down for the plebs?

                                        rethnor@mstdn.socialR This user is from outside of this forum
                                        rethnor@mstdn.socialR This user is from outside of this forum
                                        rethnor@mstdn.social
                                        wrote sidst redigeret af
                                        #65

                                        @davep I played the horn through college, originally went for a degree in music performance. I had to write a paper on the horn which is when I learned all this. I'll see if I can find some references.

                                        rethnor@mstdn.socialR 1 Reply Last reply
                                        0
                                        • viob@eldritch.cafeV viob@eldritch.cafe

                                          @davep My favorite one of this kind by far.

                                          geschichtenundmeer@hessen.socialG This user is from outside of this forum
                                          geschichtenundmeer@hessen.socialG This user is from outside of this forum
                                          geschichtenundmeer@hessen.social
                                          wrote sidst redigeret af
                                          #66

                                          @VioB @davep Cochabamba in Bolivia..Cocha and bamba both mean "water". Linguaglossa in Sicily. Both mean "tongue".

                                          1 Reply Last reply
                                          0
                                          Svar
                                          • Svar som emne
                                          Login for at svare
                                          • Ældste til nyeste
                                          • Nyeste til ældste
                                          • Most Votes


                                          • Log ind

                                          • Har du ikke en konto? Tilmeld

                                          • Login or register to search.
                                          Powered by NodeBB Contributors
                                          Graciously hosted by data.coop
                                          • First post
                                            Last post
                                          0
                                          • Hjem
                                          • Seneste
                                          • Etiketter
                                          • Populære
                                          • Verden
                                          • Bruger
                                          • Grupper