Servicemeddelelse: Hvis man inden for de næste ca 10 år på et givent tidspunkt gerne vil vide, hvad jeg foretager mig, er der en ret god sandsynlighed i dagtimerne for, at jeg er i færd med enten at skrive eller tænke over en bog om Grundtvigs salmer.
-
@SuneAuken tak!
Der er en optagelse på den linkede side, så man får den serveret uden nodekendskab.
Så ikke bare indrømmer jeg frivilligt, at min nodelæsning er ringe, jeg afslører også ufrivilligt, at jeg ikke kigger ordentligt efter på hjemmesider, jeg ser på ...
-
Så ikke bare indrømmer jeg frivilligt, at min nodelæsning er ringe, jeg afslører også ufrivilligt, at jeg ikke kigger ordentligt efter på hjemmesider, jeg ser på ...
@SuneAuken for en god ordens skyld, har jeg ingen forventning om at alle grundigt kigger efter på links jeg uopfordret sender. Alt godt!
-
@SuneAuken virkelig generøst af dig! Tak Sune! Det vil jeg huske.
Jeg fik blod på tanden, da jeg til vores Grundtvig forestilling, som tog udgangspunkt i Mands Minde-foredragene, skrev en ny tekst til Sov sødt, barnlille.
Som komponist er det virkelig interessant, hvor meget vores oplevelse af en tekst kan ændre sig, når melodien ændrer sig.
@mosgaard @SuneAuken smuk melodi!
-
@SuneAuken for en god ordens skyld, har jeg ingen forventning om at alle grundigt kigger efter på links jeg uopfordret sender. Alt godt!
Hermed noteret.
-
Jeg er jo slet ikke færdig, men efter at have læst mange Grundtvigsalmer, som aldrig er kommet videre til danske salmebøger, følgende kontrafaktiske tese:
Hvis Grundtvig ikke havde skrevet en eneste af de salmer, som faktisk ER blevet taget i en dansk salmebog, men kun dem der ikke er, ville hans status som salmedigter have været helt den samme.
Der er så mange fremragende tekster og fremragende formuleringer, som er så godt som ukendte i dag.
Denne gang var det ikke stavetrolden, men en helt banal slagfejl. Men den gav ordet "øflgende", og nu vil jeg forfærdelig gerne høre, hvordan dét lyder, hvis man går øflgende gennem sin tilværelse.
-
Denne gang var det ikke stavetrolden, men en helt banal slagfejl. Men den gav ordet "øflgende", og nu vil jeg forfærdelig gerne høre, hvordan dét lyder, hvis man går øflgende gennem sin tilværelse.
"Som Høielofts-Sale,
Hvis Buer hensmuldre,
Kun reist til at prale,
Mens Hamrene buldre,
Saa skryller al Tale
Paa Munds-Veirets Skuldre,
Naar Aanden ei, den Levende,
Besjæler Tunge-Maalet!"Hmmm ... må hellere slå "skrylle" op ... Ok, ODS, hvad har du?
"uden for dial. næsten kun hos Grundtv. og hans nærmeste efterlignere".
... Ja, det burde jeg jo have sagt mig selv ...
Ordet ser i øvrigt ud til cirka at betyde "bluffe".
-
"Som Høielofts-Sale,
Hvis Buer hensmuldre,
Kun reist til at prale,
Mens Hamrene buldre,
Saa skryller al Tale
Paa Munds-Veirets Skuldre,
Naar Aanden ei, den Levende,
Besjæler Tunge-Maalet!"Hmmm ... må hellere slå "skrylle" op ... Ok, ODS, hvad har du?
"uden for dial. næsten kun hos Grundtv. og hans nærmeste efterlignere".
... Ja, det burde jeg jo have sagt mig selv ...
Ordet ser i øvrigt ud til cirka at betyde "bluffe".
Formodentlig "skryde" + "skråle" ?
-
Formodentlig "skryde" + "skråle" ?
Vist bare et ældre dansk ord. Her er opslaget: