Skip to content
  • Hjem
  • Seneste
  • Etiketter
  • Populære
  • Verden
  • Bruger
  • Grupper
Temaer
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Kollaps
FARVEL BIG TECH
  1. Forside
  2. Ikke-kategoriseret
  3. The word 'Vrede' jumped out at me from this 'Peace' installation.

The word 'Vrede' jumped out at me from this 'Peace' installation.

Planlagt Fastgjort Låst Flyttet Ikke-kategoriseret
27 Indlæg 15 Posters 0 Visninger
  • Ældste til nyeste
  • Nyeste til ældste
  • Most Votes
Svar
  • Svar som emne
Login for at svare
Denne tråd er blevet slettet. Kun brugere med emne behandlings privilegier kan se den.
  • ciarani@mastodon.greenC ciarani@mastodon.green

    @faduda It does indeed. That's a great example of another linguistic variety - the same word meaning the opposite (or close to the opposite) in the same language, depending on which regional variation you speak.

    @HenkvanderEijk @cassana

    bluejay@ohai.socialB This user is from outside of this forum
    bluejay@ohai.socialB This user is from outside of this forum
    bluejay@ohai.social
    wrote sidst redigeret af
    #21

    @CiaraNi @faduda @HenkvanderEijk @cassana

    Lots of examples of these in English — dependent on context, not even regional variations. “Cleave” means “join together” and “split apart.” “Sanction” means both “allow” and “punish.” “Oversight” means both “close scrutiny” and “mistaken omission.” And so on.

    bluejay@ohai.socialB 1 Reply Last reply
    0
    • bluejay@ohai.socialB bluejay@ohai.social

      @CiaraNi @faduda @HenkvanderEijk @cassana

      Lots of examples of these in English — dependent on context, not even regional variations. “Cleave” means “join together” and “split apart.” “Sanction” means both “allow” and “punish.” “Oversight” means both “close scrutiny” and “mistaken omission.” And so on.

      bluejay@ohai.socialB This user is from outside of this forum
      bluejay@ohai.socialB This user is from outside of this forum
      bluejay@ohai.social
      wrote sidst redigeret af
      #22

      @CiaraNi @faduda @HenkvanderEijk @cassana Also interesting to see how shifts in word meanings can give a glimpse into geopolitical history. “Seguro” means “certain” in Spanish but “uncertain” or “maybe” in Tagalog (in the Philippines, a former Spanish colony). And the Spanish “mañana” (“tomorrow”) became “mamaya na” (“later,” in some undefined future) in Tagalog. It’s a fascinating window into a colonial history of broken promises.

      1 Reply Last reply
      1
      0
      • iamdavidobrien@mastodon.socialI iamdavidobrien@mastodon.social

        There’s contronym which is nearly right but I think not quite.

        @CiaraNi @jwcph

        ciarani@mastodon.greenC This user is from outside of this forum
        ciarani@mastodon.greenC This user is from outside of this forum
        ciarani@mastodon.green
        wrote sidst redigeret af
        #23

        @iamdavidobrien @jwcph Yes, it's not quite the same, right enough. Contronyms have two opposing meanings but in the same language, like 'cleave'.

        1 Reply Last reply
        1
        0
        • bojanland@mastodon.socialB bojanland@mastodon.social

          @CiaraNi vrede in Serbian means "they are worth it" or "they have worth". Ti ljudi vrede, those people are worth it, worth fighting for.

          ciarani@mastodon.greenC This user is from outside of this forum
          ciarani@mastodon.greenC This user is from outside of this forum
          ciarani@mastodon.green
          wrote sidst redigeret af
          #24

          @bojanland Interesting! And in the context of peace or anger, still in the general 'fight, make a fuss, don't fight, keep the peace' sense.

          bojanland@mastodon.socialB 1 Reply Last reply
          0
          • ciarani@mastodon.greenC ciarani@mastodon.green

            @bojanland Interesting! And in the context of peace or anger, still in the general 'fight, make a fuss, don't fight, keep the peace' sense.

            bojanland@mastodon.socialB This user is from outside of this forum
            bojanland@mastodon.socialB This user is from outside of this forum
            bojanland@mastodon.social
            wrote sidst redigeret af
            #25

            @CiaraNi part of the word vrede is the word red which means line or order also. 🙂 my favourite serbian words are police and drug which mean bookshelves and friend. Youre welcome 🙂

            1 Reply Last reply
            1
            0
            • ciarani@mastodon.greenC ciarani@mastodon.green

              The word 'Vrede' jumped out at me from this 'Peace' installation. 'Vrede' is Danish for anger, fury, wrath. I wondered if it was an artistic provocation. But it seemed too confined to chance, that someone who happens to understand Danish happens to see this German artwork. So I looked it up and learned that 'vrede' is Dutch for 'peace'.

              Vrede. Peace in Dutch. Wrath in Danish. I wonder if there's a word for words like these, that mean the opposite in different languages.

              https://pixelfed.social/p/Rudini/881293271414254882

              maxthefox@spacey.spaceM This user is from outside of this forum
              maxthefox@spacey.spaceM This user is from outside of this forum
              maxthefox@spacey.space
              wrote sidst redigeret af
              #26

              @CiaraNi "стол" (stol) in Russian means table, in Bulgarian it means chair.

              1 Reply Last reply
              1
              0
              • ciarani@mastodon.greenC ciarani@mastodon.green

                The word 'Vrede' jumped out at me from this 'Peace' installation. 'Vrede' is Danish for anger, fury, wrath. I wondered if it was an artistic provocation. But it seemed too confined to chance, that someone who happens to understand Danish happens to see this German artwork. So I looked it up and learned that 'vrede' is Dutch for 'peace'.

                Vrede. Peace in Dutch. Wrath in Danish. I wonder if there's a word for words like these, that mean the opposite in different languages.

                https://pixelfed.social/p/Rudini/881293271414254882

                0x10f@tech.lgbt0 This user is from outside of this forum
                0x10f@tech.lgbt0 This user is from outside of this forum
                0x10f@tech.lgbt
                wrote sidst redigeret af
                #27

                @CiaraNi
                The Indonesian word for water is air.
                The Czech word for guest is host.
                The Basque word for cold is hotz.
                The Hebrew word for she is he.
                Source: https://www.futilitycloset.com/2014/09/30/cross-purposes-2/

                1 Reply Last reply
                1
                0
                Svar
                • Svar som emne
                Login for at svare
                • Ældste til nyeste
                • Nyeste til ældste
                • Most Votes


                • Log ind

                • Har du ikke en konto? Tilmeld

                • Login or register to search.
                Powered by NodeBB Contributors
                Graciously hosted by data.coop
                • First post
                  Last post
                0
                • Hjem
                • Seneste
                • Etiketter
                • Populære
                • Verden
                • Bruger
                • Grupper