Skip to content
  • Hjem
  • Seneste
  • Etiketter
  • Populære
  • Verden
  • Bruger
  • Grupper
Temaer
  • Light
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Kollaps
FARVEL BIG TECH
  1. Forside
  2. Ikke-kategoriseret
  3. The teacher said "In English a double negative forms a positive.

The teacher said "In English a double negative forms a positive.

Planlagt Fastgjort Låst Flyttet Ikke-kategoriseret
115 Indlæg 62 Posters 669 Visninger
  • Ældste til nyeste
  • Nyeste til ældste
  • Most Votes
Svar
  • Svar som emne
Login for at svare
Denne tråd er blevet slettet. Kun brugere med emne behandlings privilegier kan se den.
  • jbenjamint@mastodon.scotJ jbenjamint@mastodon.scot

    @the_wub @mfeilner @kibcol1049 @chillicampari Jo is such a handy word. Every time i come back from Norway i seem to keep using it in the UK for a few weeks. Maybe the nearest in English is a sort of drawn out yeeaasss while sucking air through the teeth.

    the_wub@mastodon.socialT This user is from outside of this forum
    the_wub@mastodon.socialT This user is from outside of this forum
    the_wub@mastodon.social
    wrote sidst redigeret af
    #97

    @jbenjamint @mfeilner @kibcol1049 @chillicampari Jo!

    Or do you mean like "Yerssss. That's a very 'interesting' proposal you have there".

    1 Reply Last reply
    0
    • highlandlawyer@mastodon.socialH highlandlawyer@mastodon.social

      @lankohr @AlexanderVI @EF @rzeta0 @kibcol1049
      "Repeat after me: 'an acre is the area of land whose length...' "

      lankohr@mastodon.socialL This user is from outside of this forum
      lankohr@mastodon.socialL This user is from outside of this forum
      lankohr@mastodon.social
      wrote sidst redigeret af
      #98

      @HighlandLawyer @AlexanderVI @EF @rzeta0 @kibcol1049 It's not against education, it's against black pedagogy.

      highlandlawyer@mastodon.socialH 1 Reply Last reply
      0
      • E ef@mastodon.bsd.cafe

        @rzeta0 @kibcol1049 apparently the double negative thing is a convention rather than a hard rule. Double negative can make a sentence more klunky (sound awkward) and it is usually better to try and remove it busy most people simply would not care.

        etchedpixels@mastodon.socialE This user is from outside of this forum
        etchedpixels@mastodon.socialE This user is from outside of this forum
        etchedpixels@mastodon.social
        wrote sidst redigeret af
        #99

        @EF @rzeta0 @kibcol1049 to me a double negative is usually emphatic. It's complicated because double negatives in English work differently in different bits of the UK, hence the guidance not to use them when you need clarity. There are lots of cases though like 'no he did not break wind' that are universal-ish

        English is what happens when you steal good ideas randomly from everyone else but have nobody doing the architecture for it 🤣

        1 Reply Last reply
        0
        • kibcol1049@mstdn.socialK kibcol1049@mstdn.social

          The teacher said "In English a double negative forms a positive. In some languages, though, such as Russian, a double negative is still a negative. However, there is no language wherein a double positive can form a negative."
          A voice from the back of the room piped up, "Yeah, right."

          r1rail@pouet.chapril.orgR This user is from outside of this forum
          r1rail@pouet.chapril.orgR This user is from outside of this forum
          r1rail@pouet.chapril.org
          wrote sidst redigeret af
          #100

          @kibcol1049 Could be done in french
          "Ouais, bien sûr !"

          1 Reply Last reply
          0
          • lankohr@mastodon.socialL lankohr@mastodon.social

            @HighlandLawyer @AlexanderVI @EF @rzeta0 @kibcol1049 It's not against education, it's against black pedagogy.

            highlandlawyer@mastodon.socialH This user is from outside of this forum
            highlandlawyer@mastodon.socialH This user is from outside of this forum
            highlandlawyer@mastodon.social
            wrote sidst redigeret af
            #101

            @lankohr @AlexanderVI @EF @rzeta0 @kibcol1049
            I believe the English term for Schwarze Pädagogik is "poisonous pedagogy", to avoid confusion with educational practices applied to African Americans.

            But yes, the song (and surrounding material of the film) is explicit on that point.

            lankohr@mastodon.socialL 1 Reply Last reply
            0
            • eleder@frikiverse.zoneE eleder@frikiverse.zone

              @Wolf_Baginski @kibcol1049 But Spanish has a similar expression: "Sí, claro", with the same negative meaning.
              What happens is here irony acts, and that's why the meaning changes; it's not a syntax thing, like the double negative stuff.

              cascheranno@hachyderm.ioC This user is from outside of this forum
              cascheranno@hachyderm.ioC This user is from outside of this forum
              cascheranno@hachyderm.io
              wrote sidst redigeret af
              #102

              @eleder i mean, i get your point about irony being how meaning shifts, but i disagree that it somehow is unique. ‘Ain’t no reason’ are a double negative syntactically but remain negative. Syntax stops mattering strictly in most of these.

              1 Reply Last reply
              0
              • the_wub@mastodon.socialT the_wub@mastodon.social

                @mfeilner @kibcol1049 @chillicampari "Toch?"

                mfeilner@mastodon.socialM This user is from outside of this forum
                mfeilner@mastodon.socialM This user is from outside of this forum
                mfeilner@mastodon.social
                wrote sidst redigeret af
                #103

                @the_wub @kibcol1049 @chillicampari "Doch" is the one-word solution for Germans for insisting on being right. "Doch" is what children say, thumping their feet on the ground, crying. "Doch" means "Still" or "Yes I f***g do" or "No, I will never do that" depending on context before. It can also mean "Yes, really!!" after somebody voiced doubt. Famous is Louis de Funes "Nein! Doch! Oooooh! in German Internet culture...

                the_wub@mastodon.socialT lankohr@mastodon.socialL dc4ac@radiosocial.deD 3 Replies Last reply
                0
                • mfeilner@mastodon.socialM mfeilner@mastodon.social

                  @the_wub @kibcol1049 @chillicampari "Doch" is the one-word solution for Germans for insisting on being right. "Doch" is what children say, thumping their feet on the ground, crying. "Doch" means "Still" or "Yes I f***g do" or "No, I will never do that" depending on context before. It can also mean "Yes, really!!" after somebody voiced doubt. Famous is Louis de Funes "Nein! Doch! Oooooh! in German Internet culture...

                  the_wub@mastodon.socialT This user is from outside of this forum
                  the_wub@mastodon.socialT This user is from outside of this forum
                  the_wub@mastodon.social
                  wrote sidst redigeret af
                  #104

                  @mfeilner @kibcol1049 @chillicampari My Dutch is significantly better than my German but I understand that "toch" and "doch" are used in similar ways in their respective languages.

                  "Het regent buiten maar wij gaan toch de stadt in".

                  "Toch?".

                  🙃

                  tuban_muzuru@beige.partyT 1 Reply Last reply
                  0
                  • kibcol1049@mstdn.socialK kibcol1049@mstdn.social

                    The teacher said "In English a double negative forms a positive. In some languages, though, such as Russian, a double negative is still a negative. However, there is no language wherein a double positive can form a negative."
                    A voice from the back of the room piped up, "Yeah, right."

                    weekend_editor@mathstodon.xyzW This user is from outside of this forum
                    weekend_editor@mathstodon.xyzW This user is from outside of this forum
                    weekend_editor@mathstodon.xyz
                    wrote sidst redigeret af
                    #105

                    @kibcol1049

                    Actually happened.

                    The lecturer was the Oxford linguist JL Austin, giving a talk at Columbia. The smartass in the back of the room was, as always, philosopher Sidney Morgenbesser.

                    https://en.wikiquote.org/wiki/Sidney_Morgenbesser#:~:text=Morgenbesser%20responded%20in%20a%20dismissive%20tone

                    1 Reply Last reply
                    0
                    • mfeilner@mastodon.socialM mfeilner@mastodon.social

                      @the_wub @kibcol1049 @chillicampari "Doch" is the one-word solution for Germans for insisting on being right. "Doch" is what children say, thumping their feet on the ground, crying. "Doch" means "Still" or "Yes I f***g do" or "No, I will never do that" depending on context before. It can also mean "Yes, really!!" after somebody voiced doubt. Famous is Louis de Funes "Nein! Doch! Oooooh! in German Internet culture...

                      lankohr@mastodon.socialL This user is from outside of this forum
                      lankohr@mastodon.socialL This user is from outside of this forum
                      lankohr@mastodon.social
                      wrote sidst redigeret af
                      #106

                      @mfeilner @the_wub @kibcol1049 @chillicampari Yes, and it can mean "Spiegel" (mirror) for "selber!" (You, not me).

                      1 Reply Last reply
                      0
                      • the_wub@mastodon.socialT the_wub@mastodon.social

                        @mfeilner @kibcol1049 @chillicampari My Dutch is significantly better than my German but I understand that "toch" and "doch" are used in similar ways in their respective languages.

                        "Het regent buiten maar wij gaan toch de stadt in".

                        "Toch?".

                        🙃

                        tuban_muzuru@beige.partyT This user is from outside of this forum
                        tuban_muzuru@beige.partyT This user is from outside of this forum
                        tuban_muzuru@beige.party
                        wrote sidst redigeret af
                        #107

                        @the_wub @mfeilner @kibcol1049 @chillicampari

                        Doch carries the freight of contradiction.

                        tuban_muzuru@beige.partyT 1 Reply Last reply
                        0
                        • highlandlawyer@mastodon.socialH highlandlawyer@mastodon.social

                          @lankohr @AlexanderVI @EF @rzeta0 @kibcol1049
                          I believe the English term for Schwarze Pädagogik is "poisonous pedagogy", to avoid confusion with educational practices applied to African Americans.

                          But yes, the song (and surrounding material of the film) is explicit on that point.

                          lankohr@mastodon.socialL This user is from outside of this forum
                          lankohr@mastodon.socialL This user is from outside of this forum
                          lankohr@mastodon.social
                          wrote sidst redigeret af
                          #108

                          @HighlandLawyer @AlexanderVI @EF @rzeta0 @kibcol1049 Ok, i don't get this "black" for "evil" could be confused with skin color, but ok.

                          highlandlawyer@mastodon.socialH 1 Reply Last reply
                          0
                          • lankohr@mastodon.socialL lankohr@mastodon.social

                            @HighlandLawyer @AlexanderVI @EF @rzeta0 @kibcol1049 Ok, i don't get this "black" for "evil" could be confused with skin color, but ok.

                            highlandlawyer@mastodon.socialH This user is from outside of this forum
                            highlandlawyer@mastodon.socialH This user is from outside of this forum
                            highlandlawyer@mastodon.social
                            wrote sidst redigeret af
                            #109

                            @lankohr @AlexanderVI @EF @rzeta0 @kibcol1049
                            It's been part of the US culture wars for decades now, if not longer; the rest of the anglosphere just has to roll with it. As a German speaker you may consider it a US Gift for the world.

                            1 Reply Last reply
                            0
                            • mfeilner@mastodon.socialM mfeilner@mastodon.social

                              @the_wub @kibcol1049 @chillicampari "Doch" is the one-word solution for Germans for insisting on being right. "Doch" is what children say, thumping their feet on the ground, crying. "Doch" means "Still" or "Yes I f***g do" or "No, I will never do that" depending on context before. It can also mean "Yes, really!!" after somebody voiced doubt. Famous is Louis de Funes "Nein! Doch! Oooooh! in German Internet culture...

                              dc4ac@radiosocial.deD This user is from outside of this forum
                              dc4ac@radiosocial.deD This user is from outside of this forum
                              dc4ac@radiosocial.de
                              wrote sidst redigeret af
                              #110

                              @mfeilner @the_wub @kibcol1049 @chillicampari "Doch!" (in contrast to "Ja") is the equivalent to French "Si!" (in contrast to "oui").

                              1 Reply Last reply
                              0
                              • kibcol1049@mstdn.socialK kibcol1049@mstdn.social

                                The teacher said "In English a double negative forms a positive. In some languages, though, such as Russian, a double negative is still a negative. However, there is no language wherein a double positive can form a negative."
                                A voice from the back of the room piped up, "Yeah, right."

                                light@noc.socialL This user is from outside of this forum
                                light@noc.socialL This user is from outside of this forum
                                light@noc.social
                                wrote sidst redigeret af
                                #111

                                @kibcol1049
                                I heard this story in school:
                                Either a teacher or another student said "you can't extend consonants". A different student said "yes you cannn".

                                1 Reply Last reply
                                0
                                • tuban_muzuru@beige.partyT tuban_muzuru@beige.party

                                  @the_wub @mfeilner @kibcol1049 @chillicampari

                                  Doch carries the freight of contradiction.

                                  tuban_muzuru@beige.partyT This user is from outside of this forum
                                  tuban_muzuru@beige.partyT This user is from outside of this forum
                                  tuban_muzuru@beige.party
                                  wrote sidst redigeret af
                                  #112

                                  @the_wub @mfeilner @kibcol1049 @chillicampari

                                  I once used the word, walking home in the pouring rain, thinking it equivalent to the English "but" - and was roundly scolded for it, in English, I learned the contradiction bit on the fly.

                                  1 Reply Last reply
                                  0
                                  • kibcol1049@mstdn.socialK kibcol1049@mstdn.social

                                    The teacher said "In English a double negative forms a positive. In some languages, though, such as Russian, a double negative is still a negative. However, there is no language wherein a double positive can form a negative."
                                    A voice from the back of the room piped up, "Yeah, right."

                                    ariaflame@masto.aiA This user is from outside of this forum
                                    ariaflame@masto.aiA This user is from outside of this forum
                                    ariaflame@masto.ai
                                    wrote sidst redigeret af
                                    #113

                                    @kibcol1049 not wrong.

                                    1 Reply Last reply
                                    0
                                    • kibcol1049@mstdn.socialK kibcol1049@mstdn.social

                                      The teacher said "In English a double negative forms a positive. In some languages, though, such as Russian, a double negative is still a negative. However, there is no language wherein a double positive can form a negative."
                                      A voice from the back of the room piped up, "Yeah, right."

                                      sebastian@norrebro.spaceS This user is from outside of this forum
                                      sebastian@norrebro.spaceS This user is from outside of this forum
                                      sebastian@norrebro.space
                                      wrote sidst redigeret af
                                      #114

                                      @kibcol1049

                                      Klar doch ...

                                      #german

                                      1 Reply Last reply
                                      0
                                      • lankohr@mastodon.socialL lankohr@mastodon.social

                                        @kibcol1049 Reminds me of an old programmer joke:

                                        A wife sends her programmer husband to the grocery store for a loaf of bread...

                                        On his way out she says "and if they have eggs, get a dozen". The programmer husband returns home with 12 loaves of bread and says: "They had eggs."

                                        arcadiagt5@mstdn.socialA This user is from outside of this forum
                                        arcadiagt5@mstdn.socialA This user is from outside of this forum
                                        arcadiagt5@mstdn.social
                                        wrote sidst redigeret af
                                        #115

                                        @lankohr @kibcol1049 @quixoticgeek The programmer joke this reminds me of is the programmer found dead in a shower holding an empty shampoo bottle where the instructions simply said: Lather, rinse, repeat.

                                        1 Reply Last reply
                                        0
                                        • jwcph@helvede.netJ jwcph@helvede.net shared this topic
                                        Svar
                                        • Svar som emne
                                        Login for at svare
                                        • Ældste til nyeste
                                        • Nyeste til ældste
                                        • Most Votes


                                        • Log ind

                                        • Har du ikke en konto? Tilmeld

                                        • Login or register to search.
                                        Powered by NodeBB Contributors
                                        Graciously hosted by data.coop
                                        • First post
                                          Last post
                                        0
                                        • Hjem
                                        • Seneste
                                        • Etiketter
                                        • Populære
                                        • Verden
                                        • Bruger
                                        • Grupper