Skip to content
  • Hjem
  • Seneste
  • Etiketter
  • Populære
  • Verden
  • Bruger
  • Grupper
Temaer
  • Light
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Kollaps
FARVEL BIG TECH
  1. Forside
  2. Ikke-kategoriseret
  3. Machine translations are often brought up as a gotcha whenever I criticize LLMs.

Machine translations are often brought up as a gotcha whenever I criticize LLMs.

Planlagt Fastgjort Låst Flyttet Ikke-kategoriseret
255 Indlæg 170 Posters 0 Visninger
  • Ældste til nyeste
  • Nyeste til ældste
  • Most Votes
Svar
  • Svar som emne
Login for at svare
Denne tråd er blevet slettet. Kun brugere med emne behandlings privilegier kan se den.
  • gargron@mastodon.socialG gargron@mastodon.social

    I have the impression that primarily anglophone people don't read as much translated literature, because so much good literature already exists in their language, so this issue may not be as familiar within that demographic. As someone who did not grow up anglophone, I can tell you there is a world of difference between a good and a bad translation even when done by humans. Machine translations are not even on the scale.

    bardmoss@autistics.lifeB This user is from outside of this forum
    bardmoss@autistics.lifeB This user is from outside of this forum
    bardmoss@autistics.life
    wrote sidst redigeret af
    #209

    @Gargron
    I would love to see an LLM try to translate the Cyberiad by Stanislaw Lem

    1 Reply Last reply
    0
    • szescstopni@circumstances.runS szescstopni@circumstances.run

      @gdinwiddie Yes, and there a few different translations into Polish 🙂

      "duch wprawdzie pełen chęci, ale ciało — słabe."

      "duch wprawdzie ochoczy, ale ciało - słabe."

      I wrote ho I remembered it for the record. And the vodka was strong, not good. Translations are a fascinating rabbit hole.

      gdinwiddie@mastodon.socialG This user is from outside of this forum
      gdinwiddie@mastodon.socialG This user is from outside of this forum
      gdinwiddie@mastodon.social
      wrote sidst redigeret af
      #210

      @Szescstopni Maybe it was “the vodka was strong” in English, also. I was a child when I heard my father tell that joke.

      1 Reply Last reply
      0
      • gargron@mastodon.socialG gargron@mastodon.social

        I have the impression that primarily anglophone people don't read as much translated literature, because so much good literature already exists in their language, so this issue may not be as familiar within that demographic. As someone who did not grow up anglophone, I can tell you there is a world of difference between a good and a bad translation even when done by humans. Machine translations are not even on the scale.

        lamotum@toot.communityL This user is from outside of this forum
        lamotum@toot.communityL This user is from outside of this forum
        lamotum@toot.community
        wrote sidst redigeret af
        #211

        @Gargron This is why I learn languages, so I can read the source materials myself. Bad translations sometimes mean they manipulated the meanings, and hidden censorships you won't be aware of if you don't have access to the source.

        1 Reply Last reply
        0
        • nitinkhanna@mastodon.socialN nitinkhanna@mastodon.social

          @n_dimension

          Lem would confuse the heck out of an LLM. Heck, I think his work confused most of his translators too!

          @Gargron @Szescstopni

          n_dimension@infosec.exchangeN This user is from outside of this forum
          n_dimension@infosec.exchangeN This user is from outside of this forum
          n_dimension@infosec.exchange
          wrote sidst redigeret af
          #212

          @nitinkhanna @Gargron @Szescstopni

          This is why I mentioned Lem

          There was a masterful translator, In one of the "Constructor Trurl and Klapautius" stories, one of them makes a machine that makes items that start with a letter "n", the list and the consequences (spoilers) are a masterful translation.

          nitinkhanna@mastodon.socialN 1 Reply Last reply
          0
          • n_dimension@infosec.exchangeN n_dimension@infosec.exchange

            @nitinkhanna @Gargron @Szescstopni

            This is why I mentioned Lem

            There was a masterful translator, In one of the "Constructor Trurl and Klapautius" stories, one of them makes a machine that makes items that start with a letter "n", the list and the consequences (spoilers) are a masterful translation.

            nitinkhanna@mastodon.socialN This user is from outside of this forum
            nitinkhanna@mastodon.socialN This user is from outside of this forum
            nitinkhanna@mastodon.social
            wrote sidst redigeret af
            #213

            @n_dimension

            Oh I want to read that now!

            @Gargron @Szescstopni

            n_dimension@infosec.exchangeN 1 Reply Last reply
            0
            • gargron@mastodon.socialG gargron@mastodon.social

              Machine translations are often brought up as a gotcha whenever I criticize LLMs. It's worth pointing out two things: Machine translations existed decades before LLMs, and yes, machine translations are useful. However: I would never in my life read a machine translated book. Understanding what a social media post is talking about in rough terms? Sure. Literature? Absolutely not. Hell, have you ever seen machine translated subtitles? It's absolute garbage.

              quixote@mastodon.nzQ This user is from outside of this forum
              quixote@mastodon.nzQ This user is from outside of this forum
              quixote@mastodon.nz
              wrote sidst redigeret af
              #214

              @Gargron Has everyone already heard of the brilliant machine translation for the saying "Out of sight, out of mind"?

              "Invisible, idiot."

              1 Reply Last reply
              0
              • decurtins@mastodon.socialD decurtins@mastodon.social

                @ErikUden @Gargron I work for Swiss Broadcast Company. Our devs did a wonderfull job in this regard. I get autotranslated subtitles that are amazingly good. It ain't literature but very good. It's a two tier system that joins the captions, then translation and then reconstructing the captions. Translation is done by Claude. Langs are not that big of a challange (DE FR IT EN). Only Rumantsch is a challange. Claude 3.5(!) Is pretty darn good though. Claude 4+ not so much

                slowenough@mastodon.socialS This user is from outside of this forum
                slowenough@mastodon.socialS This user is from outside of this forum
                slowenough@mastodon.social
                wrote sidst redigeret af
                #215

                @decurtins @ErikUden @Gargron One Apertus focus is being multilingual, it may do a better job with Rumantsch. https://www.swiss-ai.org/apertus

                decurtins@mastodon.socialD 1 Reply Last reply
                0
                • slowenough@mastodon.socialS slowenough@mastodon.social

                  @decurtins @ErikUden @Gargron One Apertus focus is being multilingual, it may do a better job with Rumantsch. https://www.swiss-ai.org/apertus

                  decurtins@mastodon.socialD This user is from outside of this forum
                  decurtins@mastodon.socialD This user is from outside of this forum
                  decurtins@mastodon.social
                  wrote sidst redigeret af
                  #216

                  @slowenough @ErikUden @Gargron not yet. But there is something in the works 😊

                  1 Reply Last reply
                  0
                  • nitinkhanna@mastodon.socialN nitinkhanna@mastodon.social

                    @n_dimension

                    Oh I want to read that now!

                    @Gargron @Szescstopni

                    n_dimension@infosec.exchangeN This user is from outside of this forum
                    n_dimension@infosec.exchangeN This user is from outside of this forum
                    n_dimension@infosec.exchange
                    wrote sidst redigeret af
                    #217

                    @nitinkhanna @Gargron @Szescstopni

                    https://english.lem.pl/works/novels/the-cyberiad/146-how-the-world-was-saved

                    1 Reply Last reply
                    0
                    • gargron@mastodon.socialG gargron@mastodon.social

                      From what I've observed, people who claim that LLMs can replace artists don't understand art, people who claim that they can replace musicians don't understand music, people who claim that they can replace writers don't understand literature, and people who claim they can replace translators don't rely on translations. If I had a button that would erase LLMs from the world but it would take machine translations away (which is a false dichotomy anyway), I would absolutely still press it.

                      feyter@mastodon.gamedev.placeF This user is from outside of this forum
                      feyter@mastodon.gamedev.placeF This user is from outside of this forum
                      feyter@mastodon.gamedev.place
                      wrote sidst redigeret af
                      #218

                      @Gargron Also the idea that gen AI will just get better and it's now only a question of years that "they" will be "as good or better than a human expert" is so naive and misses out a very important detail.

                      Today's gen AI/LLMs already has all the training data from humanity even that data that they have no permission for. To make AI better you would need 3 or 4 times the amount of people on earth. There is no physical principal that dictates that AI will become "better over time".

                      1 Reply Last reply
                      0
                      • kerrymitchell@mastodon.socialK kerrymitchell@mastodon.social

                        @Gargron It's hard to put the brakes on advances, like the Ghost Shirt Society finds out at the end of Vonnegut's Player Piano.

                        I heard an interview with a professor yesterday who wrote a book on the benefits of keeping cash alive and not relying completely on digital payment systems. He suggested using cash at least once a week. Maybe people will be able to do that with AI - limit their use and rely on their own brains at least some of the time. https://blogs.bu.edu/zagorsky/

                        timphon@lingo.lolT This user is from outside of this forum
                        timphon@lingo.lolT This user is from outside of this forum
                        timphon@lingo.lol
                        wrote sidst redigeret af
                        #219

                        @KerryMitchell @Gargron Saying that it's hard is not the same as saying that it's impossible.

                        1 Reply Last reply
                        0
                        • tekchip@mastodon.socialT tekchip@mastodon.social

                          @Gargron ultimately LLMs like any other software is a tool. It's all about how a human uses them.

                          Lets take photoshop as an example. Humans generate vast amounts of garbage photoshopped images. Ever been to deviant art?

                          And yet the same tool is used by professionals all day every day to create stuff we like and enjoy.

                          The same applies to LLM use, and back to my first reply. What you lament is low quality output a human shared. Meanwhile the tool gets used masterfully to great effect elsewhere

                          timphon@lingo.lolT This user is from outside of this forum
                          timphon@lingo.lolT This user is from outside of this forum
                          timphon@lingo.lol
                          wrote sidst redigeret af
                          #220

                          @Tekchip @Gargron I worry that you are only looking at the local output: what the screen shows you. What are the externalized costs? The hidden costs?

                          timphon@lingo.lolT 1 Reply Last reply
                          0
                          • timphon@lingo.lolT timphon@lingo.lol

                            @Tekchip @Gargron I worry that you are only looking at the local output: what the screen shows you. What are the externalized costs? The hidden costs?

                            timphon@lingo.lolT This user is from outside of this forum
                            timphon@lingo.lolT This user is from outside of this forum
                            timphon@lingo.lol
                            wrote sidst redigeret af
                            #221

                            @Tekchip @Gargron The technology doesn't yet do much of what is claimed for it; and it is already expensive in terms of externalized costs: memory, energy, water. It really looks like the future of LLMs depends on mass acceptance of the "what-if" scenario - those hoped-for advances where it works better, uses less energy, and somehow doesn't wipe out thousands of middle- to low-level jobs.

                            1 Reply Last reply
                            0
                            • df@s.dfaria.euD df@s.dfaria.eu

                              @Gargron But it seems that LLMs are here to stay. This time, it doesn't seem to be just a passing fad. There is a lot of investment involved.

                              A This user is from outside of this forum
                              A This user is from outside of this forum
                              avincentinspace@furry.engineer
                              wrote sidst redigeret af
                              #222

                              @df @Gargron alright, well, let's review:

                              * literally no one likes it, not even the normies who do not care about any of the myriad ethical issues surrounding it
                              * a bunch of very rich people dropped an unprecedented amount of cash to make it happen and now, in their desperation for that investment to pay off, are trying VERY hard to gaslight people into thinking they like it

                              sounds inevitable to me 👍

                              1 Reply Last reply
                              0
                              • benjaminmetzler@social.lolB benjaminmetzler@social.lol

                                @Gargron is it art if a person uses words and an LLM to create and tweak an image until it's what they envisioned in their head?

                                Years ago I had a friend who insisted that those that used a computer (e.g. photoshop) to "draw" were not real artist and that it was letting the computer do the work. To him it wasn't art.

                                A This user is from outside of this forum
                                A This user is from outside of this forum
                                avincentinspace@furry.engineer
                                wrote sidst redigeret af
                                #223

                                @benjaminmetzler @Gargron I don't know. Maybe. But even if that's possible (which I doubt) I don't know anyone who would spend enough money on credits to do it when they could be churning out random art pieces they think are pretty and not spending too long on each one.

                                1 Reply Last reply
                                0
                                • ccferrie@mastodon.ieC ccferrie@mastodon.ie

                                  @cstross @Gargron I have a friend who worked for years as a translator (English to French) but in recent years he found that he was no longer being asked to translate but to "post-edit" machine translations. It was taking him just as long, paying him less, and destroying his soul.

                                  He now works as a tour guide.

                                  fedithom@social.saarlandF This user is from outside of this forum
                                  fedithom@social.saarlandF This user is from outside of this forum
                                  fedithom@social.saarland
                                  wrote sidst redigeret af
                                  #224

                                  @ccferrie

                                  THIS!

                                  Same (on a much smaller case, as translating is "just" my 2nd job on the side, and it's mostly "just" roleplaying games) happens to me as well. I'd never take on such an offer.

                                  @cstross @Gargron

                                  1 Reply Last reply
                                  0
                                  • gargron@mastodon.socialG gargron@mastodon.social

                                    Machine translations are often brought up as a gotcha whenever I criticize LLMs. It's worth pointing out two things: Machine translations existed decades before LLMs, and yes, machine translations are useful. However: I would never in my life read a machine translated book. Understanding what a social media post is talking about in rough terms? Sure. Literature? Absolutely not. Hell, have you ever seen machine translated subtitles? It's absolute garbage.

                                    rasmus91@fosstodon.orgR This user is from outside of this forum
                                    rasmus91@fosstodon.orgR This user is from outside of this forum
                                    rasmus91@fosstodon.org
                                    wrote sidst redigeret af
                                    #225

                                    @Gargron I'm pretty sure J.R.R. Tolkien would view LLM's as an abomination

                                    1 Reply Last reply
                                    0
                                    • gargron@mastodon.socialG gargron@mastodon.social

                                      Machine translations are often brought up as a gotcha whenever I criticize LLMs. It's worth pointing out two things: Machine translations existed decades before LLMs, and yes, machine translations are useful. However: I would never in my life read a machine translated book. Understanding what a social media post is talking about in rough terms? Sure. Literature? Absolutely not. Hell, have you ever seen machine translated subtitles? It's absolute garbage.

                                      ? Offline
                                      ? Offline
                                      Gæst
                                      wrote sidst redigeret af
                                      #226

                                      @Gargron

                                      LLMs?

                                      1 Reply Last reply
                                      0
                                      • qgustavor@urusai.socialQ qgustavor@urusai.social

                                        @aeva @Gargron Anime is other common way: just check some anime that are not available legally in some torrent website. Example: Komi-san's translations before Netflix released the official ones. THEY WERE HORRIBLE. I watched the anime in Spanish due to that.

                                        lepaggoth@mastodon.socialL This user is from outside of this forum
                                        lepaggoth@mastodon.socialL This user is from outside of this forum
                                        lepaggoth@mastodon.social
                                        wrote sidst redigeret af
                                        #227

                                        @qgustavor @aeva @Gargron Netflix does proper translations to bigger languages? I've by far watched their Watership Down, and the Finnish translation in subtitles was just awful, characters' names kept changing between episodes and translator confused Holly with Vervain several times. Hadn't I known source material and kept English audio, it would have been really hard to follow. So I just thought any Netflix-translation must be taken with grain of salt...

                                        1 Reply Last reply
                                        0
                                        • df@s.dfaria.euD df@s.dfaria.eu

                                          @Gargron But it seems that LLMs are here to stay. This time, it doesn't seem to be just a passing fad. There is a lot of investment involved.

                                          ainmosni@social.ainmosni.euA This user is from outside of this forum
                                          ainmosni@social.ainmosni.euA This user is from outside of this forum
                                          ainmosni@social.ainmosni.eu
                                          wrote sidst redigeret af
                                          #228

                                          @df @Gargron That or the people who invested find out that it's not a profitable venue, no matter how much they are trying to force the issue.

                                          kevin@gimbel.devK 1 Reply Last reply
                                          0
                                          Svar
                                          • Svar som emne
                                          Login for at svare
                                          • Ældste til nyeste
                                          • Nyeste til ældste
                                          • Most Votes


                                          • Log ind

                                          • Har du ikke en konto? Tilmeld

                                          • Login or register to search.
                                          Powered by NodeBB Contributors
                                          Graciously hosted by data.coop
                                          • First post
                                            Last post
                                          0
                                          • Hjem
                                          • Seneste
                                          • Etiketter
                                          • Populære
                                          • Verden
                                          • Bruger
                                          • Grupper