Skip to content
  • Hjem
  • Seneste
  • Etiketter
  • Populære
  • Verden
  • Bruger
  • Grupper
Temaer
  • Light
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Kollaps
FARVEL BIG TECH
  1. Forside
  2. Ikke-kategoriseret
  3. Found on Bluesky.

Found on Bluesky.

Planlagt Fastgjort Låst Flyttet Ikke-kategoriseret
33 Indlæg 28 Posters 0 Visninger
  • Ældste til nyeste
  • Nyeste til ældste
  • Most Votes
Svar
  • Svar som emne
Login for at svare
Denne tråd er blevet slettet. Kun brugere med emne behandlings privilegier kan se den.
  • tclark@mstdn.socialT tclark@mstdn.social

    @cstross "Don't be so careful in time of death" is very 2026 energy.

    tezoatlipoca@mas.toT This user is from outside of this forum
    tezoatlipoca@mas.toT This user is from outside of this forum
    tezoatlipoca@mas.to
    wrote sidst redigeret af
    #9

    @tclark Its the new #YOLO. YONDO: You Only Not Die Once

    1 Reply Last reply
    0
    • cstross@wandering.shopC cstross@wandering.shop

      Found on Bluesky. The perils of machine translation exemplified:

      alien@mastodon.greenA This user is from outside of this forum
      alien@mastodon.greenA This user is from outside of this forum
      alien@mastodon.green
      wrote sidst redigeret af
      #10

      @cstross nobody is talking about the come on please, I think it's hilarious

      illuminatus@mstdn.socialI 1 Reply Last reply
      0
      • alien@mastodon.greenA alien@mastodon.green

        @cstross nobody is talking about the come on please, I think it's hilarious

        illuminatus@mstdn.socialI This user is from outside of this forum
        illuminatus@mstdn.socialI This user is from outside of this forum
        illuminatus@mstdn.social
        wrote sidst redigeret af
        #11

        @alien @cstross It's just asking for us to trust it.

        1 Reply Last reply
        0
        • tezoatlipoca@mas.toT tezoatlipoca@mas.to

          @cstross Between two uzmeruyamu? Isn't Uzmeruyamu that anime horse-girl racing game?

          kaleissin@wandering.shopK This user is from outside of this forum
          kaleissin@wandering.shopK This user is from outside of this forum
          kaleissin@wandering.shop
          wrote sidst redigeret af
          #12

          @tezoatlipoca @cstross Urotsukidoji, surely *snigger*

          1 Reply Last reply
          0
          • cstross@wandering.shopC cstross@wandering.shop

            Found on Bluesky. The perils of machine translation exemplified:

            choomba@social.tchncs.deC This user is from outside of this forum
            choomba@social.tchncs.deC This user is from outside of this forum
            choomba@social.tchncs.de
            wrote sidst redigeret af
            #13

            @cstross I think in these trying times we all too often forget that pacclabmech is not mehee yem.

            1 Reply Last reply
            0
            • cstross@wandering.shopC cstross@wandering.shop

              Found on Bluesky. The perils of machine translation exemplified:

              mdm@mcnamarii.townM This user is from outside of this forum
              mdm@mcnamarii.townM This user is from outside of this forum
              mdm@mcnamarii.town
              wrote sidst redigeret af
              #14

              @cstross Uh oh, I did 6 muhym, I hope I'll be okay

              chillicampari@layer8.spaceC 1 Reply Last reply
              0
              • cstross@wandering.shopC cstross@wandering.shop

                Found on Bluesky. The perils of machine translation exemplified:

                cadbury_moose@wandering.shopC This user is from outside of this forum
                cadbury_moose@wandering.shopC This user is from outside of this forum
                cadbury_moose@wandering.shop
                wrote sidst redigeret af
                #15

                @cstross

                Real "Send three and fourpence we are going to a dance" energy there. Did someone dictate it into something set for the wrong language?

                Mayor Snorkum would approve.

                knitronomicon@mastodonapp.ukK 1 Reply Last reply
                0
                • cstross@wandering.shopC cstross@wandering.shop

                  Found on Bluesky. The perils of machine translation exemplified:

                  paulk@writing.exchangeP This user is from outside of this forum
                  paulk@writing.exchangeP This user is from outside of this forum
                  paulk@writing.exchange
                  wrote sidst redigeret af
                  #16

                  @cstross Being careful in time of death is overrated anyway, but the pacclabmech... really? That's too much.

                  1 Reply Last reply
                  0
                  • cstross@wandering.shopC cstross@wandering.shop

                    Found on Bluesky. The perils of machine translation exemplified:

                    xs4me2@mastodon.socialX This user is from outside of this forum
                    xs4me2@mastodon.socialX This user is from outside of this forum
                    xs4me2@mastodon.social
                    wrote sidst redigeret af
                    #17

                    @cstross

                    Sigh....

                    1 Reply Last reply
                    0
                    • cstross@wandering.shopC cstross@wandering.shop

                      Found on Bluesky. The perils of machine translation exemplified:

                      eedly@mindly.socialE This user is from outside of this forum
                      eedly@mindly.socialE This user is from outside of this forum
                      eedly@mindly.social
                      wrote sidst redigeret af
                      #18

                      @cstross Don't be so careful in time of death. Do you want to muhym forever?

                      1 Reply Last reply
                      0
                      • cstross@wandering.shopC cstross@wandering.shop

                        Found on Bluesky. The perils of machine translation exemplified:

                        grumpydad@infosec.exchangeG This user is from outside of this forum
                        grumpydad@infosec.exchangeG This user is from outside of this forum
                        grumpydad@infosec.exchange
                        wrote sidst redigeret af
                        #19

                        @cstross I think I just had a stroke.

                        1 Reply Last reply
                        0
                        • cstross@wandering.shopC cstross@wandering.shop

                          Found on Bluesky. The perils of machine translation exemplified:

                          zieg@twiukraine.comZ This user is from outside of this forum
                          zieg@twiukraine.comZ This user is from outside of this forum
                          zieg@twiukraine.com
                          wrote sidst redigeret af
                          #20

                          @cstross is that OK that I can actually read and understand the whole instruction and the third sentence in particular?

                          1 Reply Last reply
                          0
                          • tezoatlipoca@mas.toT tezoatlipoca@mas.to

                            @cstross Between two uzmeruyamu? Isn't Uzmeruyamu that anime horse-girl racing game?

                            adamrice@c.imA This user is from outside of this forum
                            adamrice@c.imA This user is from outside of this forum
                            adamrice@c.im
                            wrote sidst redigeret af
                            #21

                            @tezoatlipoca @cstross Surely that would be Umamusume (馬娘).

                            1 Reply Last reply
                            0
                            • cstross@wandering.shopC cstross@wandering.shop

                              Found on Bluesky. The perils of machine translation exemplified:

                              D This user is from outside of this forum
                              D This user is from outside of this forum
                              drchaos@sauropods.win
                              wrote sidst redigeret af
                              #22

                              @cstross I want all warning labels to start with "Come on, please!"

                              noiseician@mastodon.worldN 1 Reply Last reply
                              0
                              • blotosmetek@circumstances.runB blotosmetek@circumstances.run

                                @cstross I'm pretty sure the original was in Russian. "muhym" is misinterpreted "минут", ie. "minutes" (in handwriting Cyrillic и looks exactly like Latin u and н looks like n) etc.

                                shadowdancer@mstdn.socialS This user is from outside of this forum
                                shadowdancer@mstdn.socialS This user is from outside of this forum
                                shadowdancer@mstdn.social
                                wrote sidst redigeret af
                                #23

                                @blotosmetek
                                Okay, but that would mean that what happened here wasn't just a straight Russian to English text translation.

                                Instead it would seem that there's been an image with Russian text which then was read in with some dumb OCR software that had no understanding of cyrillic alphabet.

                                Then the already broken Russian langauge was translated to English resulting in even more broken English.
                                @cstross

                                blotosmetek@circumstances.runB 1 Reply Last reply
                                0
                                • cadbury_moose@wandering.shopC cadbury_moose@wandering.shop

                                  @cstross

                                  Real "Send three and fourpence we are going to a dance" energy there. Did someone dictate it into something set for the wrong language?

                                  Mayor Snorkum would approve.

                                  knitronomicon@mastodonapp.ukK This user is from outside of this forum
                                  knitronomicon@mastodonapp.ukK This user is from outside of this forum
                                  knitronomicon@mastodonapp.uk
                                  wrote sidst redigeret af
                                  #24

                                  @Cadbury_Moose @cstross

                                  Mayor Snorkum will bake a cake!

                                  cadbury_moose@wandering.shopC 1 Reply Last reply
                                  0
                                  • shadowdancer@mstdn.socialS shadowdancer@mstdn.social

                                    @blotosmetek
                                    Okay, but that would mean that what happened here wasn't just a straight Russian to English text translation.

                                    Instead it would seem that there's been an image with Russian text which then was read in with some dumb OCR software that had no understanding of cyrillic alphabet.

                                    Then the already broken Russian langauge was translated to English resulting in even more broken English.
                                    @cstross

                                    blotosmetek@circumstances.runB This user is from outside of this forum
                                    blotosmetek@circumstances.runB This user is from outside of this forum
                                    blotosmetek@circumstances.run
                                    wrote sidst redigeret af
                                    #25

                                    @shadowdancer @cstross exactly so! Probably with some effort, even with my very rusty Russian, I could recreate the original text…

                                    1 Reply Last reply
                                    0
                                    • cstross@wandering.shopC cstross@wandering.shop

                                      Found on Bluesky. The perils of machine translation exemplified:

                                      saxicola@toot.communityS This user is from outside of this forum
                                      saxicola@toot.communityS This user is from outside of this forum
                                      saxicola@toot.community
                                      wrote sidst redigeret af
                                      #26

                                      @cstross
                                      Item 5 does kinda make sense though.

                                      1 Reply Last reply
                                      0
                                      • knitronomicon@mastodonapp.ukK knitronomicon@mastodonapp.uk

                                        @Cadbury_Moose @cstross

                                        Mayor Snorkum will bake a cake!

                                        cadbury_moose@wandering.shopC This user is from outside of this forum
                                        cadbury_moose@wandering.shopC This user is from outside of this forum
                                        cadbury_moose@wandering.shop
                                        wrote sidst redigeret af
                                        #27

                                        @Knitronomicon @cstross

                                        This torpid moose reckons he will starch his moustache.

                                        cadbury_moose@wandering.shopC 1 Reply Last reply
                                        0
                                        • cstross@wandering.shopC cstross@wandering.shop

                                          Found on Bluesky. The perils of machine translation exemplified:

                                          ghostonthehalfshell@masto.aiG This user is from outside of this forum
                                          ghostonthehalfshell@masto.aiG This user is from outside of this forum
                                          ghostonthehalfshell@masto.ai
                                          wrote sidst redigeret af
                                          #28

                                          @cstross

                                          I’d like to see a logic chain on the pizza box instruction

                                          Open before eating

                                          1 Reply Last reply
                                          0
                                          Svar
                                          • Svar som emne
                                          Login for at svare
                                          • Ældste til nyeste
                                          • Nyeste til ældste
                                          • Most Votes


                                          • Log ind

                                          • Har du ikke en konto? Tilmeld

                                          • Login or register to search.
                                          Powered by NodeBB Contributors
                                          Graciously hosted by data.coop
                                          • First post
                                            Last post
                                          0
                                          • Hjem
                                          • Seneste
                                          • Etiketter
                                          • Populære
                                          • Verden
                                          • Bruger
                                          • Grupper